Примеры употребления "индексирует" в русском

<>
Переводы: все55 index55
Access индексирует поля баз данных и использует их для быстрого поиска информации, подобно алфавитным указателям в книгах. Access indexes the fields in your databases, and uses them much like you use book indexes to quickly find information.
непрерывная индексация электронной почты в связи с тем, что функция поиска Exchange непрерывно обходит и индексирует базы данных почтовых ящиков вашей организации и контейнер транспорта; The continual indexing of incoming email because Exchange Search continuously crawls and indexes your organization’s mailbox databases and transport pipeline.
Эта база данных об оптимальной практике, уникальная в своем роде, не только каталогизирует проверенные решения, которые вырабатывались местными органами власти, руководителями общин, правительственными учреждениями, неправительственными организациями и экспертами по населенным пунктам, но и индексирует их, используя общие критерии и форматы отчетности, стандартизируя эту важную информацию в мощной, реляционной базе данных. This Best Practices Database, unique in its kind, not only catalogues proven solutions that have been developed by local authorities, community leaders, governmental agencies, non-governmental organizations and experts on human settlements, but it indexes them using common criteria and reporting formats, standardizing this important information in a powerful, relational database.
Индексировать сообщения в файлах данных. Index messages in these data files.
Обновление и индексирование цен продажи подписки Update and index subscription sales prices
Обновление и индексирование цен продажи подписки [AX 2012] Update and index subscription sales prices [AX 2012]
Выберите файлы данных, которые требуется индексировать для поиска. Select the data files that you want Outlook to index for searches.
Щелкните пункт Имя поля для поля, которое следует индексировать. Click the Field Name for the field that you want to index.
Если Да, то каждое индексируемое значение должно быть уникальным. If Yes, every value in the index must be unique.
Распространение облигаций, индексируемых с учетом инфляции, служит историческим прецедентом. The spread of inflation-indexed bonds serves as a historical precedent.
В режиме конструктора свойство индексирования отображается в области Свойства поля. If you're in Design View, you can see the indexed property down here in the Field Properties pane.
массовый импорт большого количества электронной почты, индексирование которого занимает определенное время. Bulk importing large amounts of email, which takes time to index.
Это поле может быть индексированным, но для него должны допускаться повторы. It can have an index, but it must allow duplicates.
Индексировать поля с типом данных "Объект OLE", "Вычисляемый" или "Вложение" невозможно. You cannot index a field whose data type is OLE Object, Calculated, or Attachment.
Дополнительные сведения см. в разделе Форматы файлов, индексируемые службой поиска Exchange. For details, see File formats indexed by Exchange Search.
В течение нескольких часов Bing загрузит карту сайта или канал для индексирования. Within a few hours, you’ll see whether Bing successfully downloaded your sitemap or feed so that it can be indexed.
При этом сообщения с защитой IRM, которые не удалось индексировать, не возвращаются. The search doesn't return IRM-protected messages that couldn't be indexed.
Индексировать другие поля следует в тех случаях, когда выполняются все указанные ниже условия. For other fields, consider indexing a field if all of the following apply:
При использовании поиска мы вынуждены полагаться на рейтинги релевантности, на совпадение подстрок, систему индексирования, As we move to search, we rely on the relevance rankings, the Web matching, the index crawling.
Если Да, то записи с пустыми значениями в индексируемых полях будут исключены из индекса. If Yes, records with a Null value in the indexed fields are excluded from the index.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!