Примеры употребления "индекса" в русском

<>
Переводы: все2485 index2265 postal code72 zipcode2 другие переводы146
Единственное, что может приостановить падение евро сегодня, это публикация Индекса потребительских цен США. The one thing that could stem the EUR’s decline today is the US CPI release.
Нужно отличать данный индекс от Транспортного индекса Доу-Джонса. It should not be confused with the Dow Jones Transportation Average.
К тому же, здесь можно отключить параметр верхнего индекса, чтобы нумерация не отображалась вверху. Мне нравится такая нумерация, поэтому я оставлю ее. Incidentally, this is where you can turn off that Superscript setting if you don't want your numbers raised, but I happen to like that, so that's fine.
Регистрация будет проводиться в два этапа: прежде всего счетчики определят все адреса в рамках соответствующего почтового индекса, затем они предпримут попытку опросить кого-то из членов каждого из домохозяйств по выявленным адресам. Interviewing will be carried out in two stages: first, interviewers will identify every address within the postcode; second, they will then attempt to obtain an interview with a member of each household within the identified addresses.
адреса физического местоположения: как и в случае почтового адреса выше, здесь указывается название улицы, населенного пункта, штата и девятизначный номер почтового индекса; Physical location addresses- As with mailing address above, includes the street, place, state, and 9-digit ZIP Code.
Вследствие этого перспектива снижения Индекса потребительских цен до отрицательных значений в январе – это реальная возможность. This makes the prospect of CPI falling into negative territory for January a real possibility.
Падение немецкого индекса потребительских цен увеличивает вероятность того, что можно ожидать падение дальше в зону дефляции. The fall of German CPI into deflation increased the likelihood that the bloc dips further into deflationary territory.
Это, без сомнения, трудное решение в условиях, когда ВВП снижается, а инфляция индекса потребительских цен стала отрицательной. Doing so is undoubtedly hard at a time when GDP has declined and CPI inflation has turned negative.
Сегодняшние события: Во время европейской сессии, основным событием будет выход предварительного индекса потребительских цен Германии в январе. Today’s highlights: During the European day, the main release will be the German preliminary CPI for January.
Временные колебания узкого и неточно измеряемого индекса потребительских цен – не такая уж большая цена за обеспечение стабильности валюты в долгосрочной перспективе. Temporary fluctuations in a narrow and imprecisely measured CPI are a small price to pay to secure the long-term stability of money.
Он также выразил озабоченность касательно данных TIPs (казначейских облигаций, защищенных от инфляции), по сути, это бумаги, капитал которых связан с показателем CPI (Индекса потребительских цен) США. He also expressed concern about TIPs data - Treasury Inflation-Protected securities – essentially, securities whose principal is tied to the US CPI rate.
Если производители начнут повышать цены на свои товары, эта разница, скорее всего, отразится на конечных ценах для потребителя, что повлияет на показатели индекса потребительских цен (CPI). If manufacturers begin to charge higher prices for their goods, that cost is likely to be passed on to the end consumer and CPI figures will be affected.
Прорыв ниже уровня 1.1864 – минимума вторника, может открыть путь к 1.1800, особенно если в среду мы получим очень слабые показатели Индекса потребительских цен (CPI). A break below 1.1864 – Tuesday’s low, could open the way to 1.1800, especially if we get very weak CPI on Wednesday.
Инвесторы были, несомненно, под влиянием снижения в 4 квартале индекса потребительских цен до 0,8% в годовом исчислении, что ниже 1% нижней границы целевого диапазона Резервного Банка. Investors were no doubt influenced by the decline in Q4 CPI to 0.8% yoy, below the 1% lower boundary of the RBNZ’s target range.
С другой стороны, быки могут решить придержать силы до публикации на следующей неделе CPI (Индекса потребительских цен) Великобритании во вторник или данных розничных продаж, спустя два дня, в четверг. On the other hand, the bulls may decide to hold fire until next week’s release of the UK CPI on Tuesday or retail sales data two days later on Thursday.
Доля потребительских товаров и услуг, исключаемых из расчета базовой инфляции составляет примерно 17-18 % в общей структуре потребительских расходов населения, используемых в качестве весов при построении индекса потребительских цен ИПЦ. The share of consumer goods and services excluded from the estimation of core inflation amounts to approximately 17-18 % of the overall structure of consumer expenditures of the population used as weights in constructing the CPI.
Первый нокаут будет нанесен, если «по мнению Комитета, по всей вероятности, через 1,5-2 года инфляция индекса потребительских цен превысит целевые 2% не менее чем на 0,5 процентных пунктов». The first knockout would occur if, “in the MPC’s view, it is more likely than not that CPI inflation 18 to 24 months ahead will be 0.5 percentage points or more above the 2% target.”
Несмотря на это, председатель Федеральной резервной системы Йеллен отметила, что ФРС внимательно следит за показателями инфляции для PCE, инвесторы будут сосредоточены на снижение индекса потребительских цен, которые могли бы немного ослабить USD. She also noted that inflation expectations “have thus far remained stable.” Even though Fed Chair Yellen mentioned that the Fed follows closely the core PCE inflation measure, investors may focus on the drop in the CPI, which could weaken USD a bit.
Хотя до следующей недели не ожидается большого количества фундаментальных новостей (когда состоится очень долгожданное заседание ФРС, а также выйдут данные Индекса потребительских цен (CPI) обеих стран и розничных продаж Канады), техническая картина очень конструктивна. While there’s not much in the way of fundamental news until next week (which brings a highly-anticipated Fed meeting, as well as CPI data from both countries and Canadian retail sales), the technical view is very constructive.
Упор будет сделан на количестве тех, кто против, особенно после падения темпов роста индекса потребительских цен в декабре ниже 1% и на замечаниях Губернатора Банка Англии Карни, что более низкие цены на нефть являются положительными для Великобритании. The focus will be on the number and the names of the dissenters, especially following the fall in December’s CPI rate below 1% and the comments by the BoE Gov. Carney that lower oil prices are positive for the UK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!