Примеры употребления "индейки" в русском с переводом "turkey"

<>
Ваш микрофон это - кусок индейки, Тоби. Your microphone's a turkey baster, Toby.
20 минут на фунт для индейки. 20 minut a pound for turkey.
Ножки индейки, сладкий картофель и картофельная стружка. Turkey legs and sweet potatoes with some sweet potato strings.
Есть кусок запеканки и остался кусок индейки. I got some frozen ziti and some leftover turkey.
Это походит на бег индейки, только более достойный. It's like the turkey trot, only more dignified.
Фруктовый лед и подлив для индейки, не одновременно. Creamsicle and turkey gravy, not at the same time.
Возможно нам стоит навестить её, отнести немного индейки. Well, perhaps we should stop by and take her a bit of turkey tomorrow.
Имеешь что-то против чили из индейки на завтрак? What have you got against turkey chili for breakfast?
А сам ничего взамен не отдаешь, акромя индейки к Рождеству. Don't give nothing back except the Christmas Turkey.
А куры, как и утки, гуси и индейки обычно глупы, как пробки. And chickens and ducks and geese and turkeys are basically as dumb as dumps.
Обрезь темного мяса индейки состоит из кусочков произвольных размеров темного мяса без костей. The dark turkey trimming consists of random size pieces of boneless dark meat.
Это индейки в Висконсине на территории, исправительного учреждения для несовершеннолетних имени Итана Алена. This is a turkey in Wisconsin on the premises of the Ethan Allen juvenile correctional institution.
Так что не ждите, что Лай будет стоять на лапках у вашей индейки. So don't expect Ly to do handstands over your turkey.
Попов все еще помнит День благодарения в 2002 году, блюдо из индейки, «Властелина колец». Popov still remembers Thanksgiving 2002, the turkey meal, and The Lord of the Rings.
Я целый день жопу рву и когда прихожу домой, то хочу немного копчёной индейки. I bust my ass all day long, when I come home I want a little smoked turkey.
Ну, тебе повезло, ведь ничто так не бодрит как тёплое молоко и гора индейки. Well, you're in luck, because nothing keeps your energy up like warm milk and a big pile of turkey.
Спринцовка для индейки лежит в ящике стола, и наверное будет рада отдохнуть, впрочем как и я. The turkey baster is in the drawer, probably pretty happy not to work, and so am I.
и там были нарезанные куски индейки, нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа, и маленькие кубики сыра. There was rolled up turkey cold cuts, rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts and little cubes of cheese.
Знаешь, когда ты спросил, что я думаю по поводу индейки, я думал, что ты о клюквенном соусе и подливке. You know, when you said how do I feel about turkey, I thought you meant with, like, cranberry sauce and gravy.
" Фарш из мяса индейки жирностью 10 % или менее " получают путем перемалывания белого мяса, темного мяса и мясной обрези, отрезаемых от тушек или частей. “Ground turkey meat, 10 % fat or less” is produced by grinding white, dark, and trim meat from carcases or parts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!