Примеры употребления "ингаляторах" в русском

<>
Переводы: все187 inhaler186 другие переводы1
Производство ХФУ для использования в дозированных ингаляторах (ДИ) Production of CFCs for metered-dose inhalers (MDIs)
Глобальный отказ от ХФУ в дозированных ингаляторах достижим к 2010 году. Global phase-out of CFCs in Metered-Dose Inhalers (MDIs) is achievable by 2010.
Разрешения в отношении основных видов применения ХФУ в дозированных ингаляторах в 2008 году, утвержденные девятнадцатым Совещанием Сторон (в метрических тоннах) Essential-use authorizations for 2008 of CFCs for metered-dose inhalers approved by the Nineteenth Meeting of the Parties (in metric tonnes)
Предыстория соответствующих решений, включая решение XVIII/16, о дозированных ингаляторах применительно к Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола History of relevant decisions, including decision XVIII/16, on metered-dose inhalers in respect of Parties operating under paragraph 1 of Article 5
Заявки в отношении основных видов применения ХФУ на 2005 и 2006 годы в дозированных ингаляторах, утвержденные Сторонами на шестнадцатом Совещании (в метрических тоннах) Essential-use nominations for 2005 and 2006 of CFCs for metered-dose inhalers approved by the Parties at the Sixteenth Meeting (metric tonnes)
Как пояснила эта Сторона, с учетом наметившейся в предыдущие годы тенденции к увеличению объема потребления маловероятно, что в Бангладеш будет наблюдаться сокращение потребности в дозированных ингаляторах. The Party has explained that, given the increasing trend observed in previous years, the demand for metered-dose inhalers in Bangladesh is unlikely to decrease.
Ограниченное производство и использование определенных соединений (в основном ХФУ) остается разрешенным в специально оговоренных прикладных областях (например, в медицинских дозовых ингаляторах) и для удовлетворения основных потребностей развивающихся стран. Limited production and use of certain compounds (mainly CFCs) are still allowed for designated essential uses (e.g. metered dose inhalers for medical purposes) and for use to meet the basic needs of developing countries.
В решении XVIII/16 восемнадцатое Совещание Сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, рассмотрело вопрос о дозированных ингаляторах в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола. In decision XVIII/16, the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol took up the issue of metered-dose inhalers in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol.
просить Бангладеш продолжать сотрудничать с соответствующими учреждениями-исполнителями на оперативной основе в целях осуществления утвержденных Исполнительным комитетом Многостороннего фонда ее проектов по поэтапному прекращению потребления ХФУ в дозированных ингаляторах; To request Bangladesh to continue working expeditiously with the relevant implementing agencies to implement its projects approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund to phase out consumption of CFCs in metered-dose inhalers;
Проект решения XIX/J: Исключения по основным видам применения хлорфторуглеродов в дозированных ингаляторах для Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5, в отношении регулируемых веществ на 2008 и 2009 годы Draft decision XIX/J: Essential-use exemptions for chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for controlled substances for 2008 and 2009
В соответствии с решением IV/25 две Стороны- Европейское сообщество и Соединенные Штаты Америки- направили заявки на предоставление исключений в отношении основных видов применения хлорфторуглеродов (ХФУ) в дозированных ингаляторах на 2007 и 2008 годы. In accordance with decision IV/25, two Parties, the European Community and the United States of America, have submitted requests for essential-use exemptions for chlorofluorocarbons (CFCs) for metered-dose inhalers applicable to the years 2007 and 2008.
В ответ некоторые представители подчеркнули, что необходимость в использовании ХФУ в дозированных ингаляторах сохранится до 2010 года, а возможно, и после него, поскольку многие развивающиеся страны начали заниматься данной проблемой только в последнее время. Responding, some representatives said that CFC use in metered-dose inhalers would be necessary until 2010 and possibly beyond because many developing countries had only recently begun to address the issue.
Оценочные данные по будущему потреблению ХФУ в дозированных ингаляторах и соответствующей необходимости в создании запасов были подготовлены по итогам проведенных дискуссий с медицинскими учреждениями и производителями и с учетом имевшего место в прошлом потребления и будущих прогнозов. Estimates of future consumption of CFCs in metered-dose inhalers and the related need for stockpiling had been based on discussions with medical agencies and producers and on past consumption and future projections.
Несколько ораторов вновь обратились к вопросам, которые вызвали активное обсуждение на подготовительном этапе Совещания, а именно к вопросам о незаконной торговле ОРВ, исключениях в отношении важнейших видов применения бромистого метила и альтернативах использованию ХФУ в дозированных ингаляторах. Several speakers came back to issues that had generated considerable debate in the preparatory segment of the meeting, namely, illegal trade in ODS, critical-use exemptions for methyl bromide and alternatives to CFC use in metered-dose inhalers.
отложить рассмотрение статуса соблюдения Бангладеш мер регулирования, применимых к ХФУ, до 2010 года, при условии, что эта Сторона не будет повышать свой уровень потребления ХФУ для использования в дозированных ингаляторах сверх объема, который был сообщен за 2007 год; To defer consideration of the compliance status of Bangladesh with respect to control measures applicable to CFCs until 2010, provided that the Party does not increase its level of consumption of CFCs for metered-dose inhalers beyond the amount reported for 2007
После проведенной дискуссии, в ходе которой ряд членов отметили, что данный вопрос имеет архиважное значение, причем не только для одной или двух стран, а в глобальном масштабе, с учетом растущей потребности в дозированных ингаляторах, что обусловлено различными экологическими факторами. Following a discussion, in which several members noted that the issue was of critical importance and not just for one or two countries but at a global level, given the rising demand for metered-dose inhalers due to various environmental factors.
Вместе с тем на два основных лекарственных препарата, используемых в дозированных ингаляторах в Бангладеш- салбутамол и беклометазон, в общей сложности приходится около 80 процентов рынка и, как ожидается, может быть проведена конверсия с переходом на альтернативы без ХФУ в 2010 или 2011 году. The two main drugs used in metered-dose inhalers in Bangladesh, salbutamol and beclomethasone, together accounted for about 80 per cent of the market, however, and could be expected to be converted to non-CFC alternatives in 2010 or 2011.
конкретную дату, после которой Сторона прекращает подачу заявок на исключения в отношении основных видов применения ХФУ в дозированных ингаляторах, единственным активным ингредиентом которых является салбутамол, и эти дозированные ингаляторы предполагается продавать или распространять на рынке любой Стороны, не действующей в рамках пункта 1 статьи 5; A specific date by which time the Party will cease making nominations for essential--use exemptions for CFCs for metered-dose inhalers where the sole active ingredient is salbutamol and where the metered-dose inhalers are expected to be sold or distributed on the market of any Party not operating under paragraph 1 of Article 5;
К концу 2008 года оставшийся объем потребления ХФУ в дозированных ингаляторах, как ожидается, будет сокращен более чем на 50 процентов, по сравнению с существующими уровнями, подпадающими под исключения, в результате чего оставшийся объем потребления ХФУ в рамках всех остальных видов применения составит менее 1000 тонн. By the end of 2008, the remaining CFC consumption in metered-dose inhalers is expected to be reduced by over 50 per cent from currently exempted levels, leaving residual CFC consumption at under 1,000 tonnes for all remaining uses.
Представляя данный пункт повестки дня, Сопредседатель напомнил, что в своем решении XVII/14 Совещание Сторон призвало Стороны рассмотреть возможность принятия решения по вопросу о положении Сторон, действующих в рамках статьи 5, которые сталкиваются с проблемами в своих усилиях по поэтапному прекращению использования ХФУ в дозированных ингаляторах. Introducing the item, the Co-Chair recalled that with its decision XVII/14, the Meeting of the Parties had called on Parties to consider a possible decision that would address the situation of Article 5 Parties that were facing challenges in their efforts to phase out the use of CFCs in metered-dose inhalers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!