Примеры употребления "инвестиционных фондов" в русском с переводом "investment fund"

<>
Со временем, это будет иметь существенное влияние на распределение глобальных инвестиционных фондов. Over time, this will have a significant effect on the allocation of global investment funds.
Торговые платформы FXD24 позволяют воспользоваться преимуществами валютного трейдинга, как профессиональным трейдерам, так и менеджерам инвестиционных фондов. Trading platforms FXD24 give an opportunity to take advantage of currency trade to professional traders, as well as managers of investment funds.
Третий тип ГИФов принимает форму нефтяных инвестиционных фондов в странах-экспортерах нефти/энергии, которые вкладывают свои непредвиденные доходы в иностранные активы. A third type of SWF takes the form of oil investment funds among oil/energy exporting countries, which are saving their windfalls into foreign assets.
b) инвестиционные сертификаты инвестиционных фондов и другие переводные ценные бумаги, которые удостоверяют соучастие в инвестиционных фондах или приравниваемых к ним предприятиях общих вложений; b) investment certificates of investment funds and other transferable securities which certify participation in investment funds or in equivalent collective investment undertakings;
Держатели акций, посредством пенсионных фондов, арбитражных (или хедж-) фондов, и инвестиционных фондов, превратились в хорошо организованную структуру, перенявшую управление компаниями в развитых странах. Through pension funds, investment funds, and arbitrage (or hedge) funds, shareholders became well organized and seized power in developed countries’ firms.
в постановлении SGV-15 от 28 августа 1999 года «Инструкции в отношении документации о вкладчиках инвестиционных фондов, которую должны хранить компании по управлению этими фондами». SGV-15, “Instructions on the documentation which must be kept by investment fund management companies with respect to investors in those funds”, was issued on 28 August 1999.
После этого США отреклись от более подходящей им роли чистого экспортёра капиталов и финансов, а менее развитые страны превратились для них в чистый источник инвестиционных фондов. After this period, the US abdicated its proper role as a net exporter of capital and finance, and less developed economies became net sources of investment funds.
Делегациям предлагается представить и рассмотреть роль инвестиционных фондов в поддержку партнерских связей между государственным и частным секторами (ПГЧС), а также другие инициативы в области финансирования освоения возобновляемых энергоисточников. Delegations are invited to present and consider role of public-private partnership (PPP) investment funds and other initiatives for financing renewable sources of energy.
По прогнозам "Merrill Lynch", по мере роста резервов иностранной валюты в таких странах, как Китай, размер государственных инвестиционных фондов вырастет до $7.9 триллионов по сравнению с $1.9 триллиона сегодня. Merrill Lynch predicts that, as currency reserves climb in countries like China, state-run investment funds will grow to $7.9 trillion, from $1.9 trillion now.
В соответствии с законом Латвийской Республики “О подоходном налоге с населения” актив капитала - это акции, доли капитала, инвестиционные сертификаты инвестиционных фондов, долговые инструменты и финансовые инструменты, определенные законом О рынке финансовых инструментов. In accordance with the Law “On Personal Income Tax” of the Republic of Latvia, capital assets are: stocks, capital shares, investment certificates of investment funds, debt instruments and financial instruments referred to in the Financial Instrument Market Law.
На долю инвестиционных фондов, вкладывающих свои средства в ценные бумаги, сегодня приходится около 30% рыночной капитализации фондового рынка, однако это составляет всего 0.9% ВВП по сравнению с более 5% ВВП в Индии. Securities investment funds now account for roughly 30% of tradable stock market capitalization, although this represents only 0.9% of GDP, compared to more than 5% in India.
Наш опыт и знания, а так же сеть партнеров – первоклассных банков, инвестиционно-брокерских компаний, инвестиционных фондов – обеспечивают нам наискорейшее исполнение распоряжений клиентов и доступ к самому значимому активу на этом рынке – к информации. Our knowledge and experience, our network of counterparties – the first-rate banks, investment brokerage companies and investment funds – all this ensures fastest customer orders execution and access to the most significant asset on this market: the information.
содействия созданию для банков и коммерческих компаний возможностей инвестирования средств в проекты по повышению энергоэффективности и использованию возобновляемых источников энергии посредством учреждения новых инвестиционных фондов или механизмов финансирования на основе частно-государственного партнерства. Promote opportunities for banks and commercial companies to invest in energy efficiency and renewable energy projects through the development of new public private partnership investment funds or financing mechanisms.
Третья цель- содействие созданию для банков и коммерческих компаний возможностей в деле инвестирования средств в проекты по повышению энергоэффективности и освоению возобновляемых источников энергии посредством учреждения новых государственно-частных партнерских инвестиционных фондов или механизмов финансирования. Objective Three: Promote opportunities for banks and commercial companies to invest in energy efficiency and renewable energy projects through the development of new public private partnership investment funds or financing mechanisms.
Чтобы ОМЧП мог продолжать выполнять свой мандат по мобилизации ресурсов в частном секторе и реализации открыток и сувениров, Исполнительный совет утвердил на 2008 год бюджет расходов по линии инвестиционных фондов в размере 21,4 млн. долл. To enable PFP to continue to fulfil its mandate to raise funds through private fund-raising activities and card and gift sales, the Executive Board approved for 2008 a budget of $ 21.4 million for Investment Fund expenditures.
Финансовые механизмы ЕС- Европейский инвестиционный банк и Европейский инвестиционный фонд- занимаются аналогичной деятельностью, инвестируя в акционерный капитал венчурных инвестиционных фондов, поддерживающих МСП, гарантируя займы МСП (ЕИФ) и представляя кредитные линии банкам для текущего кредитования предприятий, включая МСП (ЕИБ). The financial arms of the EU- the European Investment Bank and the European Investment Fund- engage in similar activities, investing equity in venture capital funds that support SMEs, guaranteeing loans to SMEs (EIF) and extending credit lines to banks for on-lending to enterprises, including the SMEs (EIB).
Третья цель: Содействие созданию для банков и коммерческих компаний возможностей инвестирования средств в проекты по повышению энергоэффективности и освоению возобновляемых источников энергии посредством учреждения новых инвестиционных фондов или механизмов финансирования на основе партнерства между государственным и частным секторами. Objective Three: Promote opportunities for banks and commercial companies to invest in energy efficiency and renewable energy projects through the development of new public private partnership investment funds or financing mechanisms.
Планируется, что первое приложение будет содержать стандартизированные термины, определения, единицы измерения и процедуры для заполнения стандартных формуляров на трех рабочих языках ЕЭК ООН, которые могут представляться руководителям инвестиционных фондов в электронном режиме для исходного анализа и возможного финансирования. The first application is planned to provide standardized terms, definitions, units of measurements and procedures on templates in the three UNECE working languages that can be submitted to investment fund managers electronically for initial screening and possible financing.
Третья цель: Содействие созданию для банков и коммерческих компаний возможностей инвестирования средств в проекты по повышению энергоэффективности и освоению возобновляемых источников энергии путем учреждения новых инвестиционных фондов или механизмов финансирования на основе партнерства между государственным и частным секторами. Objective Three: Promote opportunities for banks and commercial companies to invest in energy efficiency and renewable energy projects through the development of new public private partnership investment funds or financing mechanisms.
проведение работы с двусторонними и многосторонними донорами (такими как ФГОС и Всемирный банк), с тем чтобы поощрять их к оказанию поддержки созданию региональных возобновляемых фондов и инвестиционных фондов, призванных служить в качестве региональных механизмов финансирования защиты морской среды. Engagement with bilateral and multilateral donors (such as GEF and the World Bank) to encourage them to support the creation of regional revolving funds and investment funds to serve as regional financing mechanisms for the protection of the marine environment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!