Примеры употребления "инвестиционную" в русском

<>
Переводы: все2733 investment2726 investible2 другие переводы5
5) НОВАТЭК сократит инвестиционную программу на 15% (это касается ключевых инвестиций). NOVATEK will cut capex some 15% (core capex).
Иными словами, не все проекты, обеспечивающие положительную ЧПС при ставке дисконтирования в 12 %, могут быть включены в инвестиционную программу осуществляющего учреждения. That is, not all projects which secure a positive NPV at a discount rate of 12 per cent can be accommodated within the capital programme of the implementing agency.
На основе этих результатов Совет Безопасности ООН согласился в августе 2015 года создать совместную инвестиционную структуру ОЗХО и ООН и поручил этой структуре идентифицировать ответственных по использованию химического оружия в конфликте. It was on the basis of these findings that the UN Security Council agreed in August 2015 to create a joint investigative mechanism of the OPCW and the UN and task it with identifying those responsible for the use of chemical weapons in the conflict.
Потенциал доходности: доходность частных инвестиций зависит от качества получающих инвестиционную поддержку предприятий, от наличия частного капитала для обеспечения дальнейшего роста в целях стимулирования крупномасштабного развития этих предприятий и от условий возможного выхода " бизнес- ангела " из своих инвестиционных проектов. Return potential: The returns to private investments depend on the quality of recipient enterprises, the availability of subsequent private growth capital to spur the large-scale development of these enterprises, and the conditions under which the business angel can exit their investments.
Г-н Генчев представил результаты опроса пользователей, который был проведен через вебсайт " ЭЭ-XXI " в Интернете в ноябре 2005 года с целью оценки того, каким образом проект " ЭЭ-XXI " способствует тому, чтобы страны обеспечивали инвестиционную и финансовую поддержку инициатив в области энергоэффективности посредством развития профессиональных навыков, укрепления политики в области энергоэффективности и расширения возможностей коммерческих банков и компаний. Mr. Genchev presented the results of an Internet based user survey conducted from the EE21 website, which was undertaken in November 2005 to assess how the EE21 project helps countries to invest and finance energy efficiency initiatives through the development of skills, strengthening energy efficiency policies and the promotion of opportunities for commercial banks and companies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!