Примеры употребления "инвестиционная деятельность" в русском

<>
Наша инвестиционная деятельность авторизована и регулируется Инспекцией по контролю за деятельностью финансовых организаций (FCA), Великобритания. We are regulated and authorized to carry out investment business by the Financial Conduct Authority (UK).
Данное предложение совпадает с планом Великобритании – с той разницей, что инвестиционная деятельность и торговля ценными бумагами (не розничная деятельность) будут изолированы от последней – но конечная идея похожа. The proposal mirrors the UK plan – the investment-banking and trading arms, not the retail side, would be ring-fenced – but the end point would be quite similar.
В частности, было бы желательно изучить такие темы, как инвестиционная деятельность после СиП, влияние на развитие на международном уровне и воздействие различных видов трансграничных СиП на структуру рынка и важнейшие области экономического развития. In particular, research would be desirable concerning investment subsequent to entry, policy implications for development at the international level, and the impact of various types of cross-border M & As on market structure and key areas of economic development.
В консультации с руководством Фонда УСВН определило области, которые будут охвачены внутренней ревизией в 2002 и 2003 годах; к их числу относятся управленческая и финансовая отчетность; информационно-технические системы; инвестиционная деятельность; и процесс составления бюджета. In consultation with the Fund's management, OIOS established focus areas for internal audit coverage in 2002 and 2003, including cash management and financial reporting; information technology systems; investment operations; and the budget process.
В частности, было бы желательно изучить такие темы, как инвестиционная деятельность после проникновения на рынок, влияние политики на развитие на международном уровне и воздействие различных видов трансграничных СиП на структуру рынка и важнейшие области экономического развития. In particular, research would be desirable concerning investment subsequent to entry, policy implications for development at the international level, and the impact of various types of cross-border M & As on market structure and key areas of economic development.
Соответствующее распределение общего объема выплат по категориям было следующим: государственная инвестиционная деятельность — 46 процентов; техническая помощь — 25 процентов; содействие частным инвестициям — 7 процентов; в натуральном выражении — 3 процента; оборудование — 2 процента; бюджетная помощь — 1 процент; и создание рабочих мест — 1 процент. The respective allocation of the total disbursement by category was as follows: public investment, 46 per cent; technical assistance, 25 per cent; private investment promotion, 7 per cent; in kind, 3 per cent; equipment, 2 per cent; budgetary assistance, 1 per cent; and employment generation, 1 per cent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!