Примеры употребления "инвестированного" в русском

<>
Переводы: все1017 invest1013 другие переводы4
В то же время, так как доходность инвестированного капитала удерживается низкой с помощью высокой заработной платы, вкладывается очень мало инвестиций. At the same time, since returns to capital are kept low by high wages, very little investment occurs.
Служба управления инвестициями подтвердила Комиссии, что эти суммы связаны с удержанными налогами на проценты и дивиденды от инвестированного капитала в соответствующих миссиях. The Investment Management Service confirmed to the Board that the amounts related to taxes withheld on interest and dividends earned on investments in the respective missions.
МСФО предусматривают, что если инвестор прямо или косвенно владеет не менее 20 % голосующих акций инвестированного предприятия, то предполагается, что инвестор имеет значительное влияние и должен использоваться метод доли участия в акционерном капитале. IFRS stipulate that if an investor, directly or indirectly, holds 20 per cent or more of the voting power of the investee, it is presumed that the investor has significant influence and the equity method must be used.
регулирующие органы, созданные в соответствии с Директивой по газу 98/30/EC, будут играть важную роль в этом отношении, поскольку они должны будут контролировать условия доступа к сети в краткосрочной перспективе и создавать возможности для разумной отдачи инвестированного капитала в долгосрочной перспективе, которую могут обеспечивать только газовые компании; The regulatory authorities established pursuant to Gas Directive 98/30/EC will play a major role in this regard, having both to monitor conditions of access to the network in the short term and to allow for a reasonable return on investment over the long term that only the gas companies can ensure;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!