Примеры употребления "инвентарного" в русском

<>
Переводы: все341 inventory329 другие переводы12
Добавляет буквы "PN" к началу каждого указанного инвентарного номера. Adds "PN" to the beginning of each specified part number.
Основные средства создаются вручную до добавления инвентарного номера основных средств в строку заказа на покупку или накладной. You manually create a fixed asset before you add the fixed asset number to the line on the purchase order or invoice.
Основные средства создаются вручную до добавления инвентарного номера основных средств в строку заказа на покупку или накладной поставщика. You manually create a fixed asset before you add the fixed asset number to the line on the purchase order or vendor invoice.
Это, как ожидается, позволит добиться повышения качества данных инвентарного учета и уменьшить число вносимых в конце года поправок в стоимость имущества. This is expected to ensure higher-quality asset data and to reduce last-minute asset corrections at the end of the year.
Более того, объем обязанностей и рабочая нагрузка Группы значительно возросли в результате введения электронной системы инвентарного контроля и увеличения числа заявок. Further, the Unit's responsibilities and workload has increased considerably owing to the introduction of an electronic asset control system and the raising of requisitions.
Группа уделила основное внимание вопросам, касающимся охраны и содержания складов, маркировки, ведения учетной документации и инвентарного учета стрелкового оружия, легких вооружений и боеприпасов. The Group focused on stockpile security, maintenance, marking, record-keeping and the accountability of small arms and light weapons and ammunition.
Вручную создайте запись основного средства в модуле Основные средства до добавления инвентарного номера ОС в строку заказа на покупку или в строку накладной. Manually create a fixed asset record in Fixed assets before you add the fixed asset number to the line in the purchase order or invoice.
Связь создается при вводе инвентарного номера ОС в поле Инв. номер ОС формы Проекты. (Щелкните Управление и учет по проектам > Обычный > Проекты > Все проекты. You create the association when you enter a fixed asset number in the Fixed asset number field in the Projects form. (Click Project management and accounting > Common > Projects > All projects.
УСВН выявило необычно высокие темпы потребления топлива в ОНЮБ, МООНСА, МООНК и ОООНКИ и несоответствия между результатами выборочных инвентаризаций, проведенных УСВН, и соответствующими данными инвентарного учета в МООНСГ, МООНДРК и МООНК. OIOS found abnormal fuel consumption patterns in ONUB, UNAMA, UNMIK and UNOCI, and discrepancies between sample physical counts conducted by OIOS and the underlying records maintained by MINUSTAH, MONUC and UNMIK.
Проверкой были выявлены также недостатки в системе внутреннего контроля за движением активов, из-за которых по данным инвентарного учета невозможно было определить, какое количество товаров и материалов хранится на складах и какое их количество выдано пользователям. The audit also identified internal control deficiencies in asset management where property records were unreliable and did not reflect the actual quantity of assets held in warehouses or issued to users.
Миссии необходим один помощник фармацевта (категория полевой службы) в Джубе, отвечающий за выдачу медикаментов и управление их запасами, включая ведение инвентарного учета лекарственных препаратов и проверку даты истечения срока их годности, а также представление заявок на пополнение запасов. The Mission requires one Assistant Pharmacist (Field Service) in Juba dedicated to dispensing medicines and managing drug supplies, including maintenance of drug inventories, inspection of expiry dates and placement of orders for replenishment.
проводить общую оценку и анализ инвентарного имущества, принадлежащего контингентам, возможностей и показателей исполнения, а также тенденций в области поставки товаров и услуг странами, предоставляющими воинские/полицейские контингенты, и Организацией Объединенных Наций в целях выявления возможностей для повышения эффективности и достижения экономии средств, в том числе оптимизации процесса формирования и порядка содержания оперативных подразделений; Comprehensive assessment and analysis of contingent-owned equipment inventories, capabilities and performance and trends in the delivery of goods and services by troop- and police-contributing countries and the United Nations to identify the potential for efficiency gains and cost savings and optimize the generation and maintenance of operational capabilities;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!