Примеры употребления "имущественными" в русском

<>
Переводы: все455 property451 другие переводы4
Естественно, цель не заключается в ограничении компенсации убытками (например, имущественными убытками), размер которых может быть точно исчислен в денежном выражении. There is certainly no intention to limit compensation to losses (e.g., proprietary losses) the value of which can be precisely calculated in money terms.
Председатель говорит, что Комитет, по-види-мому, согласен с тем, чтобы во втором предложении четко указать на то, что вопрос о приоритете между имущественными правами, не вступившими в силу в отношении третьих сторон, не возникает. The Chairperson said she took it that the Committee wished to make it clear in the second sentence that no issue of priority could arise between security rights that were not effective against third parties.
За исключением случаев, оговоренных в Политике конфиденциальности Сервиса, приведенной по ссылке http://instagram.com/legal/privacy/, в отношениях между вами и Instagram любые Материалы не являются конфиденциальными и имущественными, и мы не несем ответственности за любое использование или обнародование Материалов. Except as otherwise described in the Service's Privacy Policy, available at http://instagram.com/legal/privacy/, as between you and Instagram, any Content will be non-confidential and non-proprietary and we will not be liable for any use or disclosure of Content.
Было указано, например, что термин " лицо, предоставляющее право ", может вводить в заблуждение в контексте законодательства о купле-продаже или другого законодательства, в соответствии с которым и продавец, и покупатель обладают имущественными правами и ни один из них не предоставляет другому какого-либо обеспечительного права. It was mentioned, for example, that the term “grantor” might be confusing in the context of sales or other law, under which both the seller and the buyer had ownership rights and no one granted to the other a security right.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!