Примеры употребления "импортном" в русском

<>
Переводы: все324 import324
Соглашение не сможет моментально преобразовать энергетическую ситуацию в Индии, или избавить страну от зависимости в дорогом импортном топливе. The agreement will not transform India's energy situation overnight, or end the country's dependence on expensive fuel imports.
Импорт аккредитивов и импортных инкассо Import letters of credit and import collections
Установите флажок Включить импортный аккредитив, чтобы активировать аккредитив. Select the Enable import letter of credit check box to activate the letter of credit.
Конкурентное давление, вызываемое такими инвестициями, - подобно импортной конкуренции, - улучшат производительность. Competitive pressure from such investment, like import competition, will improve productivity.
Регистрация изменений аккредитивов или импортных инкассо и запись накладных страховки. Record amendments to letters of credit or import collections, and record insurance invoices.
Приток дешёвых импортных товаров серьёзно увеличил покупательную способность американских рабочих. Surges in cheap imports have greatly increased US workers’ spending power.
Основные задачи: аккредитив или импортный сбор для импорта номенклатур [AX 2012] Key tasks: Letter of credit or import collection for the import of items [AX 2012]
Если компания является покупателем и заявителем аккредитива, аккредитив называется импортным аккредитивом. When a company is both the buyer and applicant for the letter of credit, the letter of credit is called an import letter of credit.
Щелкните Управление банком и кассовыми операциями > Обычный > Аккредитивы > Экспортный аккредитив / импортное инкассо. Click Cash and bank management > Common > Letters of credit > Export letter of credit/import collection.
Щелкните Управление банком и кассовыми операциями > Обычный > Аккредитивы > Импортный аккредитив / импортное инкассо. Click Cash and bank management > Common > Letters of credit > Import letter of credit/import collection.
В поле Аккредитив / импортное инкассо выберите номер банковского документа, связанного с аккредитивом. In the Letter of credit / import collection field, select the bank document number associated with the letter of credit.
Щелкните Управление банком и кассовыми операциями > Обычный > Аккредитивы > Импортный аккредитив / импортное инкассо. Click Cash and bank management > Common > Letters of credit > Import letter of credit/import collection.
ЕВКОФЕЛ (Европейский союз по оптовым импортным и экспортным поставкам фруктов и овощей); EUCOFEL (European Union of the Fruit and Vegetable Wholesale Import and Export Trade)
Объекты, построенные для приёма импортного сжиженного природного газа (LNG), реконструируются для его экспорта. Facilities built to receive liquefied natural gas (LNG) imports have been converted to process exports.
Выберите заказ на покупку, а затем на вкладке Управлять щелкните Аккредитив / импортное инкассо. Select a purchase order, and then on the Manage tab, click Letter of credit / import collection.
Например, он может в одностороннем порядке ввести импортные пошлины, потенциально нарушив правил ВТО. One thing he can do unilaterally is slap duties on imports, potentially in violation of WTO rules.
Кроме того, страны, которые уменьшают свои импортные барьеры, в итоге и экспортируют больше. Moreover, countries that lower their import barriers also end up exporting more.
Действительно, многие страны уже испытывают на себе повышение импортных цен на биологические ресурсы. Indeed, many countries are already experiencing an increase in import prices for biological resources.
Сторона далее заявила, что система импортных квот начала действовать в марте 2007 года. The Party had further stated that an import quota system had commenced operation in March 2007.
Теперь можно отметить заказ на покупку для оплаты с помощью аккредитива или импортного инкассо. You can now mark a purchase order for payment by using a letter of credit or an import collection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!