Примеры употребления "импортирует" в русском

<>
Outlook импортирует ваши контакты в приложение. Outlook imports your contacts to Outlook.
США импортирует более 90% всех своих морепродуктов. The US imports more than 90% of its seafood.
Нажмите кнопку ОК, и Word импортирует текста. Click OK to confirm and Word will import the text.
Мы знаем, что Каморра импортирует помидоры в банках. We know the Camorra are importing tinned tomatoes.
Япония импортирует бо?льшую часть необходимых ей энергоресурсов. Japan imports most of the energy resources it needs.
"Латур" уже 200 лет импортирует лекарственные травы и специи. Latour have been importing medicinal herbs and spices for 200 years.
104 (1) Совершает преступление любое лицо, которое импортирует или экспортирует 104 (1) Every person commits an offence who imports or exports
Одно отделение, Fourth Coffee, импортирует и продает кофе в зернах. One division, named Fourth Coffee, imports and sells coffee beans.
На странице Этот мастер импортирует сертификат из файла введите следующую информацию: On the This wizard will import a certificate from a file page, enter the following information:
Access импортирует списки, а затем отображает состояние операции на последней странице мастера. Access imports the lists, and then displays the status of the operation on the last page of the wizard.
Access импортирует только первые 256 столбцов, поскольку в таблице поддерживается только 256 полей. Access imports only the first 256 columns, since it supports only 256 fields in a table.
Это может быть необходимо, если пользователь импортирует данные из разных источников с разным временем. It is necessary if the user imports data from different sources with different timeframes.
По их мнению, Китай слишком много инвестирует, строит заводов, импортирует машин и возводит домов. On this view, China has been investing too much, building too many factories, importing too many machines, and constructing too many new homes.
В этом году наше правительство импортирует риса на 64% меньше, чем в 2010 году. This year, our government will import 64% less rice than in 2010.
Проблема, видимо, в том, что Германия слишком мало импортирует, что вызвано огромным недостатком инвестиций. Rather, the problem is that Germany’s imports are too low, owing to its huge investment gap.
А самое главное то, что если страна импортирует природные ресурсы, значит другая их экспортирует. More important, if a country is importing natural resources, another country must be exporting them.
Менеджер подразделения импортирует данные из сценария запроса подразделения и сценария прошлого года в лист Excel. The department manager imports the data from the department-request scenario and the previous-year scenario into an Excel worksheet.
Этот пример импортирует данные из C:\Users\Administrator\Desktop\AddEmailAddress.csv, который имеет следующий формат. This example imports data from C:\Users\Administrator\Desktop\AddEmailAddress.csv, which has the following format.
Не женат, ни на кого не работает, проводит половину времени за границей импортирует древнее искусство. Single, self-employed, spent half his time abroad importing ancient art.
Китай обеспечивает страну нефтью, а сам импортирует каменный уголь, благодаря чему Северная Корея получает иностранную валюту. China supplies it with petroleum and imports coal, which allows North Korea to obtain foreign currency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!