Примеры употребления "иммиграции" в русском с переводом "immigration"

<>
Были осуществлены некоторые движения по иммиграции. There has been some movement on immigration.
Короткая память: о евреях и иммиграции Short Memories: Jews And Immigration
Соединённые Штаты «зациклились» на обсуждении иммиграции. The United States is locked in debate over immigration.
Но американская национальная история является историей иммиграции: But the American national drama is the drama of immigration:
Он кажется слишком мягким в вопросах иммиграции. He appears soft on immigration.
Разрешение неограниченной иммиграции выглядит как нарушение этого контракта. Allowing unlimited immigration would seem to violate this contract.
Но я считаю такой же и проблему иммиграции. But for me, so is immigration.
Британии необходимо изменить отношение к национализму и иммиграции. Britain needs a turnabout on nationalism and immigration.
Задумайтесь о Франции и сегодняшних дебатах об иммиграции. Think of France and the current debate about immigration.
Обсуждение проблемы иммиграции в Америке зашло в тупик America’s Misguided Immigration Debate
Открытость Америки к иммиграции изменяет и обогащает американскую культуру. More subtly, America's openness to immigration both enriches and changes American culture.
Вы пытаетесь подогнать уголовные нормы под дело об иммиграции. You're trying to bootstrap the criminal standard Into an immigration case.
И, в целом, Великобритания получила значительную пользу от иммиграции. And, on the whole, Britain has greatly benefited from immigration.
Лучше всего это видно на примере дебатов об иммиграции. This is most apparent in the immigration debate.
В эпоху масштабной иммиграции подобный сдвиг не выглядит сюрпризом. At a time of large-scale immigration, this shift is not surprising.
Возьмём, к примеру, политику Германии в сфере иммиграции и беженцев. Consider Germany’s refugee and immigration policies.
Саркози добился успеха, объединив темы национальной самобытности и проблему иммиграции. Sarkozy succeeded by embracing themes of national identity and immigration.
Предложения, такие как ограничение иммиграции, по признаку религии, являются неконституционными. Proposals like restricting immigration on the basis of religion are unconstitutional.
Саркози, например, предлагает учредить министерство по иммиграции и национальной самобытности. Sarkozy, for example, proposes to establish a ministry of immigration and national identity.
Норвежская иммиграционная служба пользуется системой управления базами данных по иммиграции (DUF). The Norwegian Immigration Authorities uses an immigration database system (DUF).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!