Примеры употребления "имея целью" в русском

<>
Переводы: все195 aim115 purpose45 be intended33 другие переводы2
Ответственность за деколонизацию лежит на системе Организации Объединенных Наций в целом, и, соответственно, был разработан план, предусматривающий участие системы Организации Объединенных Наций в широком смысле слова в обеспечении реализации долгосрочных директив, имея целью завершить деколонизацию к 2010 году. The entire United Nations system shared the responsibility for decolonization; accordingly, a plan for the wider United Nations system had been developed to ensure the implementation of long-standing directives with a view to achieving decolonization by 2010.
В 2003 году представитель МССО вместе с несколькими организациями-членами, чтобы подчеркнуть представительный характер делегации, принял участие в работе сорок седьмой сессии Комиссии по положению женщин, имея целью установить новые контакты со сторонниками активных мер в области прав женщин со всего мира и включить эти вопросы в свои региональные глобальные пропагандистские кампании. In 2003, an ICSW delegate attended the forty-seventh session of the Commission on the Status of Women, along with several ICSW partners, to create a more collective presence and forge new connections with women's rights activists from around the world to take these issues up in our regional and global advocacy campaigns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!