Примеры употребления "имеющим смысл" в русском

<>
Переводы: все185 make sense178 make perfect sense5 другие переводы2
Зарабатывая деньги, мы делаем что-то, что кажется имеющим смысл до тех пор, пока мы особо не задумываемся, почему мы это делаем. Making money gives us something to do that feels worthwhile, as long as we do not reflect too much on why we are doing it.
Вместе с тем Кругман (1994 год) отвергает термин " национальная конкурентоспособность " как не имеющий смысла в применении к национальной экономике, а Портер (1990 год) считает, что единственным имеющим смысл понятием конкурентоспособности на национальном уровне является национальная производительность. However, Krugman (1994) dismisses national competitiveness as a meaningless expression when applied to national economies and Porter (1990) is of the opinion that the only meaningful concept of competitiveness at the national level is national productivity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!