Примеры употребления "имею право" в русском

<>
Я имею право на мнение. I am entitled to an opinion.
Я имею право здесь находиться. I have a right to be here.
Я ведь имею право знать. I certainly have a right to know.
Я имею право выражать свое мнение. I'm entitled to express my opinion.
Я имею право на него, Джесс. I called dibs on him, Jess.
Я имею право на собственное мнение. I am entitled to my own opinion.
Но я имею право выбить ваш мяч. As you know, I am now entitled to knock your ball away.
Я имею право сначала послушать конфиденциально, лейтенант. I'm entitled to hear that privately first, Lieutenant.
По закону я имею право требовать опроса свидетелей. I have a legal right to demand the examination of witnesses.
Я думаю, что имею право на бесплатную ветровку. I believe I am also entitled to a complimentary windbreaker.
Я имею право знать, что случилось с медалью за чистописание! I have a right to know what happened to the penmanship medal!
Оо, как хозяйка этого девичника, я имею право на следующий подарок. Ooh, as the designated bachelorette, I call dibs on the next freebie.
Я просто говорю, что имею право на реакцию, не так ли? I'm just saying, I have a right to a reaction, don't l?
Я должен сказать, полагаю, что я имею право к определенной мере самостоятельности. I must say I believe I have a right to a certain measure of autonomy.
Не обижайтесь, но я думал, что имею право узнать об этом от неё. No offence, but I think I have a right to hear this from her.
Я имею право высказывать свое мнение, если вы не хотите, чтобы отнять также. I got a right to speak my mind, unless you want to take that away also.
Если я хорошая, если я упорно тружусь то я имею право на счастье. If I were good if I worked hard then I had a right to happiness.
Я может быть и не ее ближайшая подруга, но я тоже имею право поехать! I may not be her dearest particular friend, but have as much right to be asked!
Вот она логика терроризма: раз я страдаю от рук людей, я тоже имею право на причинение им страданий. Here is the logic of Terrorism: because I suffer at the hands of others, I am justified in wreaking mayhem.
Разве я не имею право на ответный звонок, прежде чем ты направишься домой к красивой и чудесной Эстелль? Don't I even warrant a return call before you head home to the beautiful and lovely Estelle?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!