Примеры употребления "иметь преимущественную силу" в русском

<>
Переводы: все35 prevail32 другие переводы3
В будущем мы можем попросить вас принять дополнительные условия в отношении определенных Сервисов, которые будут иметь преимущественную силу в случае конфликта с настоящими Условиями. We may ask you to agree to additional terms for certain of our Services in the future, which will govern to the extent there is a conflict between our Terms and such additional terms.
В соответствии с обсужденной выше неформальной иерархией соответствующий специальный закон применяется, и это все, если только другая сторона не поднимает вопрос о нормах jus cogens или предыдущем обязательстве, которые могут иметь преимущественную силу, например, в соответствии со статьей 30 или 41 Венской конвенции о праве международных договоров. In accordance with the informal hierarchy discussed above, the relevant special law applies, and that is all- unless another party raises the question of jus cogens or a prior obligation that might enjoy precedence for example under articles 30 or 41 VCLT.
Г-н Глеле Аханханзо со ссылкой на принудительные браки интересуется, каким образом положения статьи 336 Семейного кодекса, которые, как представляется, не допускают наказания отца, матери и опекуна в случаях принудительного брака, могут считаться согласующимися с Пактом, и просит представить дополнительную информацию о том, в какой степени обычное право продолжает иметь преимущественную силу перед Конституцией. Mr. Glele Ahanhanzo asked, with reference to forced marriage, how the provisions in article 336 of the Family Code, which appeared to exempt the father, mother and guardian from punishment in cases of forced marriage, could be understood to be compatible with the Covenant and requested further information on the extent to which customary law continued to take precedence over the Constitution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!