Примеры употребления "имеет привычку" в русском

<>
А США имеет привычку выдвигать требования, при этом не идя на компромиссы. And the US is in the habit of making demands, not making compromises.
Нет, эта штука имеет привычку отклоняться вправо. No, it - well, it has kind of a right-leaning bias.
Он имеет привычку читать эту газету за едой. He has the habit of reading the newspaper during meals.
Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти. He has a habit of scratching his back and biting his nails.
Скажите, ваш брат имеет привычку, говорить по телефону в то время, когда он писает? Tell me, does your brother make the habit of talking on the phone whilst he's micturating?
Мой муж не промах, имеет отвратительную привычку мчаться со скоростью ветра. My husband the * has a nasty habit of leaving people in the wind.
Этот метод не имеет применения в данном случае. This method has no application to the case.
Однажды получив вредную привычку, трудно избавиться от неё. Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
Фирма имеет долги. The company is in deficit.
Он завёл привычку держать руки в карманах. He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Каждый имеет право сказать то, что он думает. Everyone has a right to say what he thinks.
Постепенно это вошло в его привычку. It became his habit by degrees.
Лимон имеет собственный неповторимый вкус. The lemon has a flavor all of its own.
Том перенял эту привычку от своего отца. Tom picked up that habit from his father.
Лаборатория имеет самое современное оборудование. The laboratory has the most up-to-date equipment.
Необходимо взять в привычку собирать всю информацию, которая кажется тебе необходимой. So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
Слово имеет несколько значений. The word has several meanings.
Она унесла эту привычку с собой в могилу. She carried that habit to her grave.
Всё имеет свою цену. Everyone has his price.
Ты должен попробовать победить свою привычку к курению. You should try to conquer your smoking habit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!