Примеры употребления "имеет какое-либо отношение" в русском

<>
У него будет время это сделать, потому что маловероятно то, что в год президентских выборов в Соединенных Штатах будет реализовано какое либо новое предложение. He will have time to do so, because no new proposal is likely to be launched in a US presidential election year.
И насколько вам известно, за последние пять месяцев, привела ли ваша фирма какое либо дело к мировому соглашению, приняв в качестве вознаграждения сокращение долга? And to your knowledge, has your firm ever settled any case in the past five months with the reduction of its debt as a consideration?
Какое либо воздействие не имело количественное смягчение на экономику США, его влияние на остальной мир было, в конечном счете, доброкачественным. Whatever the impact of QE on the US economy, its impact on the rest of the world has been, on balance, generally benign.
Имею ли я для вас какое либо значение, существую ли я? Do I matter, or really exist for you?
Какое отношение имеет декоративная булавка к оцинкованной стали? What does a decorative pin have to do with galvanized steel?
Теперь попытаемся ответить на вопрос, какое отношение имеет описанная ситуация к теории эффективного рыка, которая приобрела за последнее время так много сторонников в среде финансистов. Now what has Raychem's situation to do with this theory of an "efficient market" that has recently gained such a following in certain financial quarters?
На этот вопрос невозможно ответить, не зная четко и определенно, какое отношение имеет Пакистан к исламистскому терроризму. That question cannot be answered without knowing definitively where Pakistan stands in regard to Islamist terrorism.
Какое отношение он имеет к Черным Пескам? What did he have to do with Black Sands?
Но что означает “устойчивый” на самом деле, и какое отношение он имеет к органическим методам производства продуктов питания? But what does “sustainable” really mean, and how does it relate to organic methods of food production?
Тогда какое это имеет отношение к биологии? So how relevant is this for biology?
А какое это имеет отношение к конкурсу "Мисс Твин Пикс"? What does that have to do with the Miss Twin Peaks contest?
Вы сейчас можете спросить: "Джон, а какое отношение это имеет к зеленым технологиям и кризису климата?" Now, you may ask, John, what has this got to go with green and with climate crisis?
Какое отношение это имеет к моему будущему? What does this have to do with my future?
Какое отношение это имеет к новому СНВ? What does any of this have to do with New START?
Какое отношение это имеет к выполнению обещаний? What does this have to do with keeping resolutions?
Какое это имеет отношение ко времени и сбережениям, эта проблема мгновенного удовлетворения? What does it have to do with time and savings, this issue of immediate gratification?
Я имею в виду, какое это имеет отношение к технологии, развлечению и дизайну? I mean, what does this have to do with technology, entertainment and design?
Но какое отношение она имеет к безопасности Америки? But what does it have to do with American security?
Но какое отношение это имеет к истории Америки? But what does this assignment have to do with American history?
Какое отношение к нам имеет Беркли Сквер? What's Berkeley Square got to do with us?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!