Примеры употребления "имбирный пряник" в русском

<>
Эй, а кто схомячил все мои имбирные пряники? Hey, who scarfed down all my gingerbread men?
Я просто принесу тебе имбирный эль, хорошо? I'll just get you that can ginger ale, okay?
тульский пряник Tula gingerbread
Имбирный эль с лаймовым соком, пожалуйста. Ginger ale with lime juice, please.
Однако там, где есть кнут, должен быть и пряник: But with the stick should come a carrot:
А еще это едят, если любят имбирный эльи крекеры, как я. Or foods you eat if you like ginger ale and crackers, which I do.
Но их доля снижается, в то время как Китай, используя как пряник (например, налоговые каникулы и специальные зоны предпринимательства), так и кнут (например, явные и неявные местные требования к содержанию) для привлечения иностранных компаний, стал вторым по величине направлением. But its share is declining, while China, using both carrots (like tax holidays and special enterprise zones) and sticks (like explicit and implicit local-content requirements) to attract foreign companies, has become the second-largest destination.
Кока-кола и имбирный эль Coca oola and ginger ale
Когда вы убеждаете других людей захотеть то, что хотите вы, вам не нужно тратить большие средства на кнут и пряник для того, чтобы направить их в нужное вам русло. When you persuade others to want what you want, you do not have to spend as much on sticks and carrots to move them in your direction.
Мне нужен имбирный лимонад! I need ginger beer!
Усиливающийся диспут по поводу торговых санкций выдвигает на передний план не только фундаментальный этический вопрос о том, должны ли богатые страны нести бремя по сокращению выбросов в одиночку, но и стратегический вопрос о том, следует ли использовать кнут, а не только пряник, чтобы стимулировать более "зеленое" поведение развивающихся стран. The growing dispute over trade sanctions brings to the fore not only the fundamental ethical question of whether wealthy nations should bear the burden of emissions reduction alone, but also the strategic question of whether sticks as well as carrots should be used to induce green behavior in developing countries.
Я заказываю имбирный эль и пялюсь на него битый час. I order up a ginger ale and stare at it for the better part of an hour.
Это обеспечивают кнут и пряник. It provides carrots and sticks.
Один имбирный эль, сейчас будет. One ginger ale, coming right up.
Пока СССР не начинал военных действий, политика сдерживания, полагавшаяся на экономический "кнут и пряник", конкуренцию в мировом коммунистическом движении, разведку и дипломатию, а также пропаганду жизнеспособности капиталистических демократий, гарантировала безопасность. So long as the USSR did not stage a military attack, containment's reliance on economic sticks and carrots, competition within the world communist movement, intelligence and diplomacy, and promoting the vitality of the capitalist democracies would guarantee security.
Я не хочу имбирный эль. I don't want a ginger ale.
Страны с плановой экономикой никогда не могли добиться процветания, потому что неопределенность в отношении будущего просто слишком высока, и ее лучше отдать на откуп спекулянтам, которым может достаться потенциальный пряник, если они правы, или дисциплинирующий кнут рынка, если они неправы. Planned economies were never able to flourish because uncertainty about the future is just too high, something that is best left to the speculators, with the potential of reward if they are right and the disciplining whip of the market if they are wrong.
Дынная содовая, кола и имбирный эль. We'll have a melon soda, a cola, and a ginger ale.
Согласно предположениям, пряник международной помощи и кнут присутствия миротворческих сил должны уберечь правительство Карзаи от скоропалительной кончины. The carrot of international assistance and the stick of peacekeeping forces will allegedly prevent Karzai's government from dying in the cradle.
Почему он заказал имбирный эль? Why'd he order a ginger ale?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!