Примеры употребления "иллюстрирования" в русском

<>
Переводы: все5 illustration2 illustrating2 другие переводы1
Необходимо разработать новую методологию оценки и иллюстрирования процессов засухи и опустынивания на основе более точных местных баз данных и национальных масштабов оценки, а также с использованием подхода на основе инициативы снизу. A new methodology for assessment and illustration of drought and desertification should be developed, based on more accurate local databases and national scales of evaluation, and using a bottom-up approach.
Это означает необходимость выработки новой методологии и создания новых баз данных в интересах составления более точных и качественных карт и иллюстрирования пространственного распределения процессов опустынивания и засухи. This means that a new methodology has to be developed and new databases have to be created for a better and more accurate mapping process and for illustrating spatial distribution of desertification and drought.
Не вызывает сомнения, что между процессами иллюстрирования и картографирования опустынивания и засухи, с одной стороны, и системами мониторинга и раннего предупреждения- с другой, существует достаточно тесная взаимосвязь, которая должна быть уточнена до выработки предложений о будущей работе по обновлению существующего Всемирного атласа опустынивания. It is obvious that there is a rather close relationship between illustrating and mapping of desertification and drought, and monitoring and early warning systems, and this relationship should be clarified before giving any suggestions for the future work of updating the present World Atlas of Desertification.
Аналогичным образом действия, которые нарушают приличия в общественных местах или местах, открытых для широкой публики, либо описание, иллюстрирование, представление или воспроизводство таких действий через средства общественной информации являются преступлением. Similarly, acts contrary to decency in public places, or places open to the public, or the description, illustration, representation or reproduction of such acts through social communications are crimes.
На основе взаимодействия с несколькими организациями далитов и выдвинутых ими предложений УВКПЧ выпустило в ноябре 2008 года серию рисунков для целей иллюстрирования первого информационного бюллетеня. On the basis of interaction with several Dalit organizations and suggestions put forward by them, in November 2008 OHCHR produced a cartoon series on filing a first information report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!