Примеры употребления "иле" в русском с переводом "il"

<>
По правде говоря, для большинства людей жизнь при правых азиатских лидерах была, в целом, более предпочтительна, чем жизнь при Mao, Поле Поте, Киме Иле Сунге или даже Хошимине. True, for most people, life under right-wing Asian strongmen was, on the whole, preferable to life under Mao, Pol Pot, Kim Il Sung, or even Ho Chi Minh.
Очевидно, что все должны помочь США поставить Ким Йонг Ила на место. Everybody, it is said, should help the US put Kim Jong Il in his place.
Такие правительства как правительство Ким Джонг Ила в Северной Корее теперь скорее исключительный случай. Governments as bad as Kim Jong-Il’s in North Korea are now extremely rare.
Расчёт был на то, что изоляция и санкции приведут к свержению диктатуры Ким Йонг Ила. The hope was that isolation and sanctions would topple Kim Jong Il's dictatorship.
Но оно не заставило Ким Джонг Ила отказаться от испытания баллистической ракеты в июле прошлого года и подземных ядерных испытаний в октябре. But the asset freeze did not prevent Kim Jong-Il from ordering a ballistic missile test last July or an underground nuclear test in October.
Без вмешательства ООН, во главе с США, в корейскую войну юг был бы занят великим лидером Ким Ил Сунгом, а его сегодняшние свобода и процветание никогда бы не были возможны. Without UN intervention in the Korean War, led by the US, the South would have been taken over by Kim Il Sung, the Great Leader, and their current freedom and prosperity would never have been possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!