Примеры употребления "икрой" в русском

<>
Мне, пожалуйста, блины с черной икрой. I'll have the caviar blinis, please.
Шампанское с пряными яйцами и икрой. Uh, champagne deviled eggs with caviar.
Я хочу набрать тебе пенную ванну и кормить тебя с ложки икрой. I just wanna draw you a bubble bath and spoon-feed you caviar.
Приятель, ты первый помощник капитана на Титанике, и ты загружаешь икрой спасательные шлюпки. Friend-o, you're first mate on the Titanic, and you're filling up lifeboats with caviar.
То, что он лопал бутерброды с икрой в компании наших начальников, еще не делает его другом Запада. Just because he had caviar on toast points with our top brass doesn't make the guy a friend to the West.
В этом году я видела всякое: начиная с шоколада, который становится новой икрой, до Ирана, наводняющего рынки нефти и партии UKIP, приходящей к власти. This year I have seen everything from chocolate becoming the new caviar, to Iran flooding the oil markets and UKIP getting into power in the UK.
Шампанское и икру сейчас подвезут. Champaign and caviar is on its way.
Я сегодня поджарила икру трески. Today, I made roasted cod roe.
Следующее, что происходит, легкие элементы испаряются, часть токсических веществ попадает в толщу воды и убивает рыбью икру, небольшую рыбу, креветок. The next thing that happens is the light ends evaporate, and some of the toxic things float into the water column and kill fish eggs and smaller fish and things like that, and shrimp.
У тебя тощая левая икра и скрюченный. You have a skinny left calf and a crooked.
Шампанское и икра, широкие сиденья и никакой ветчины с сыром. Champagne and caviare, extra wide seats, and no baloney or cheese.
Плохой год для увеличения численности популяции в выловленном рыбном запасе означает потерю как нового поколения, так и большинства икрометателей, потому что последних вылавливают до того, как они могут снова метать икру. A bad year for recruitment in a fished-down stock means losing both the new cohort and most of the spawners, because the latter are caught before they can spawn again.
Армия учит вас, приземляться в пять приемов - пальцы ваших ног, ваши икры, бедра, ягодицы и мускулы напряжены. Now the Army teaches you to do five points of performance - the toes of your feet, your calves, your thighs, your buttocks and your push-up muscles.
Ты заплатишь 300 долларов за черную икру? You're gonna pay $300 for a jar of caviar?
Но шеф-повар рекомендует икру алозы. But the chef recommends shad roe.
Арбитражный суд применил пункт 1 статьи 67 к договору, который предусматривал, что “покупатель должен был принять икру по адресу продавца и перевести товар в свои помещения в Венгрии” и что цена определяется на условии “ФОБ Кладово”. An arbitral tribunal applied article 67 (1) to a contract that provided that “the buyer has to pick up the fish eggs at the seller's address and take the goods to his facilities in Hungary” and that the price was “FOB Kladovo”.
Вы крадете черную икру у своего посольства. You're stealing the caviar from your embassy.
Или русская икра, к которой вы так неравнодушны. Or that Russian caviar you're so partial to.
Тогда закажи в следующий раз икру и лобстеров. Order some caviar and lobster tails next time, then.
Принеси нам икру, шашлык и тарелку маринованных грибов. Uh, bring us the caviar, shashlik, and a plate of pickled mushrooms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!