Примеры употребления "из-за чего" в русском

<>
Переводы: все215 why12 because of what3 другие переводы200
Из-за чего все это? Where is it coming from?
Из-за чего ты дуешься? What are you pouting about?
Не из-за чего так умиляться. There's no need to be that touched.
Из-за чего ты так смеёшься? What makes you laugh like that?
Вот из-за чего он психанул? And that's what set him off?
Из-за чего Грифф так разволновался? What was Griff freaking out about?
Из-за чего скорее всего будете скандалить? What are you most likely to row about?
Вы знаете, из-за чего произошло возгорание? Do you know what started this fire?
Из-за чего он отдалился от своей сестры? What has estranged him from his sister?
Из-за чего, по-вашему, он потерял работу? What do you think caused him to lose his job?
Из-за чего вы решили работать на нашу компанию? What has made you decide to work for our company?
Из-за чего линии магнитных полей искривляются, перекручиваются и переплетаются. That is really turning and turning and that causes magnetic field lines to become twisted and inner twiddled and mixed up.
Из-за чего, из-за моего стеклянного глаза или дешевого парика? What is it, my glass eye or my cheap toupee?
Моим студентам не терпелось понять, из-за чего весь этот шум. My students were eager to see what all the fuss was about.
Она имеет зигзагообразную форму, из-за чего получила также название "молния". For this reason it is sometimes called the 'lightning bolt pattern'.
Они основаны на ошибочных представлениях и непоследовательны, из-за чего становятся неэффективными. They are riddled with misconceptions and inconsistencies that render them ineffective.
Разве в этом есть что-нибудь такое, из-за чего стоит хамить? There's no need to be rude, is there?
И это было все, из-за чего ты пошла в мой номер? It was all business, you going to my room?
Так что главный вопрос заключается в следующем: из-за чего растёт заработная плата? So the real question is, What drives wages?
Она жевала орехи бетель, из-за чего её зубы со временем стали красными. She was chewing betel nut, which caused her teeth over the years to turn very red.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!