Примеры употребления "изыскивал" в русском

<>
Переводы: все21 find18 refine2 другие переводы1
Европейский союз поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о том, чтобы Совет более энергично и более оперативно использовал эмбарго на поставки оружия в странах или регионах, которые находятся в состоянии вооруженного конфликта, выходят их него или находятся под его угрозой, и изыскивал новые пути содействия их эффективному применению с помощью надежных механизмов контроля. The European Union supports the Secretary-General's recommendation that the Council pursue more vigorously and expeditiously the use of arms embargoes to countries or regions threatened by, engaged in or emerging from armed conflict and to seek additional ways to promote their effective implementation through enhanced monitoring mechanisms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!