Примеры употребления "изъяла" в русском

<>
Переводы: все110 seize63 withdraw37 take out of5 другие переводы5
Я изъяла пять франков из твоей зарплаты на починку утюга. I've docked five francs from your wages to repair the iron.
"Не было и года, чтобы Индия не изъяла у Рима 50 миллионов сестерциев". "Not a year passed in which India did not take 50 million sesterces away from Rome."
Например, BP изъяла свои инвестиции из Ирана по этическим соображениям - пример, которому должны последовать другие европейские компании. For example, British Petroleum (BP), to its credit, has disinvested from Iran on ethical grounds, an example that other European firms should follow.
Плиний писал в первом веке: «Не было и года, чтобы Индия не изъяла у Рима 50 миллионов сестерциев». As Pliny wrote in the first century: “Not a year passed in which India did not take 50 million sesterces away from Rome.”
Она изъяла тысячи паспортов и привлекла к уголовной ответственности несколько агентств по трудоустройству, которые плохо обращались со своими работниками или нанимали их незаконно. It retrieved thousands of passports and prosecuted several employment agencies, which abused their employees or employed them illegally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!