Примеры употребления "изучили" в русском с переводом "learn"

<>
Вы можете попрактиковаться в том, что изучили по поводу стандартного отклонения, выполнив задания ниже: You can practice what you have learnt about standard deviation by completing the exercises below:
Вы изучили основные принципы работы с API Graph. Хотите узнать, для чего еще можно использовать API Graph? You've covered the basics here, so why not continue to learn more about Using the Graph API?
Настало время, чтобы Америка и Европа извлекли уроки из Ирака; или, скорее, повторно изучили уроки фактически каждой страны, которая пытается оккупировать другую страну и определить ее будущее. It is time for America, and Europe, to learn the lessons of Iraq – or, rather, relearn the lessons of virtually every country that tries to occupy another and determine its future.
В свете выводов по вопросам политики, представленных в докладах за 2006 и 2007 годы, участники совещания " за круглым столом " внимательно изучили возможные подходы и приоритеты в развитии производственного потенциала в НРС, включая соответствующую роль знаний, освоения технологий и инновационной деятельности. Drawing on the policy conclusions of the 2006 and 2007 reports, the round table closely examined possible approaches to and priorities in developing productive capacities in the LDCs, including the corresponding role of knowledge, technological learning and innovation.
Мы хотим изучить другие языки. And we want to learn other languages.
Изучите сочетания клавиш в Word 2010. Learn Word 2010 keyboard shortcuts.
Им приходится изучить анатомию и физиологию. Then they have to learn the anatomy, and they've got to learn the physiology.
Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий. Life is too short to learn German.
Люди действительно хотят изучить новый язык. So people really, really want to learn a new language.
Возможность изучить функционал и возможности MetaTrader 4 Learn the MetaTrader 4 functionality and explore its features
Мы должны еще указать "изучить CRU гимн" We should put "learn the CRU fight song"
Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам. If you want to learn a language well, learn it yourself.
Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам. If you want to learn a language well, learn it yourself.
Изучить их можно, только работая в соответствующих ресторанах. In order to learn them, you have to go work in those restaurants.
Люди действительно могут изучить язык с его помощью. People really can learn a language with it.
Я заскучал, а ей полезно изучить тонкости бизнеса. I got bored, and it's good for her to learn the business.
Вы можете попрактиковаться в изученном с помощью следующих заданий: You can practice what you have learnt in the lesson by completing the exercises below:
Создайте пустую презентацию и изучите основы работы с ней. Create a blank presentation and learn the basics of how to work with it.
Возможно, вам будет интересно изучить больше о таблицах Excel. You may also be interested in learning more about tables in Excel.
Изучите сочетания клавиш, чтобы быстрее и эффективнее пользоваться браузером Chrome. Learn keyboard shortcuts and become a pro at using Chrome.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!