Примеры употребления "изучал" в русском с переводом "learn"

<>
Эй, ты правда изучал каллиграфию? Hey, did you actually learn calligraphy?
В молодости я изучал кендо. I learned kendo when I was young.
Я изучал французский, а не немецкий. I learned French instead of German.
Он вспоминает, как изучал радиолокационный перехват, сидя на заднем сидении тренажера F-4. He remembers learning radar intercepts in the back seat of an F-4 simulator.
Изучал латинский, греческий и немецкий языки и достаточно хорошо знает испанский язык, обладая хорошими навыками чтения и понимания Learned Latin, Greek and German and has a good working knowledge, reading and understanding of Spanish
Я изучал чёрные дыры и космические струны эти заметки и до сих пор не разобрался В некоторых основных проблемах. I've had to learn about black holes and cosmic strings from scratch and I still can't solve some of these fundamental problems.
По его собственным словам, он либо спал во время утренней молитвы, как Эл и Типпер Гор, либо изучал, как запускать ядерную ракету из портфеля. By his own writing, this man was either asleep, at a prayer meeting with Al and Tipper or learning how to launch a nuclear missile out of a suitcase.
Если окажутся верными подозрения о том, что Иран тайно изучал, как строить и взрывать ядерные устройства и создавать ракеты, способные доставить такой боезаряд (а также публично строил баллистические ракеты-носители), то, как только он сможет осуществить обогащения урана, он сможет выйти из рамок ДНЯО лишь коротким уведомлением, в любое удобное время. If suspicions are correct that Iran has been secretly learning how to build and trigger a nuclear device, and also to shape a missile cone to carry such a warhead (as well as publicly developing nuclear-capable, far-flying missiles), then once it has fully mastered uranium enrichment it will soon be poised to break out at short notice, at a moment of its choosing, from the NPT's limits.
Вы изучали новый уровень знания. You learn the next level of knowledge.
Почему вы изучали Блек-джек? Why'd you learn about blackjack?
Когда вы начали изучать немецкий? When did you start learning German?
Итак, люди действительно изучают язык. So people really do learn a language.
"Почему дети так много изучают, Why do children learn so much?
Мой сосед по комнате изучает китайский. My roommate is learning Chinese.
Изучайте язык поэзии, искусства, романса, секса Learn the language of poetry, art, romance, sex
Многие изучали французский в женских монастырях. Many learnt French in convents.
Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий. Life is too short to learn German.
Изучая английский, он хорошо проводил время. We had good time while learning English.
Вся суть этой группы - изучение права. The whole point of this group is to learn the law.
Это ещё один способ изучения анатомии. And this is another way to learn anatomy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!