Примеры употребления "изучаете" в русском

<>
Переводы: все1591 study922 look324 learn285 read55 take stock of1 другие переводы4
Так что вы изучаете, мисс Мюррей? So what's your area of study, Miss Murray?
При просмотре раздела "Поиск группы" вы изучаете объявления "нужны игроки", созданные участниками сообщества Xbox. When you browse Looking for Group, you’re viewing “players wanted” ads created by the Xbox community.
В то время как вы изучаете старые горбушки So while you were studying tired old hacks
Вы изучаете канюков, а сейчас расставляете ловушку на одного из них. You're studying buzzards, and you're laying a trap for one right now.
А потом появляется другая штука, которую вы могли бы изучить, и вы ее изучаете так же пристально. And then there's another kind of thing that you might study, and you study that hard.
Мы изучаем все возможные варианты. We are studying all possible options.
Итак, мы изучали вот это. So we've been looking at this:
Эй, ты правда изучал каллиграфию? Hey, did you actually learn calligraphy?
Да, но я всесторонне изучал дело Могильщика. Yeah, I've read extensively on the Grave Digger.
Проект направлен на обмен передовым опытом и его распространение в странах региона в целях содействия повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах, а также изучение проводимой работы по совершенствованию методов оценки воздействия различных уровней велосипедного и пешеходного движения на здоровье населения и анализа затрат и выгод, связанных со стимулированием способов передвижения без использования моторного транспорта. It aims to exchange and disseminate good practices of the countries in the region for promoting safe conditions for walking and cycling in urban areas, and to take stock of ongoing work to improve the assessment of health effects related to levels of cycling and walking and of the costs and benefits of promoting non-motorized transport.
Слушай, мы изучаем корпоративное право. Look, we studied prohibition in Comp Gov.
Вы начинаете изучать источники волнений. You begin to look at things having to do with your tensions.
В молодости я изучал кендо. I learned kendo when I was young.
Мы изучили около шести месяцев моего календаря. We read about six months of my calendar.
Мы также изучаем нашего врага. We also try to study our foe.
Мы начинаем изучать мозг изнутри. We're beginning to look inside the brain.
Вы изучали новый уровень знания. You learn the next level of knowledge.
Изучите раздел об отладке и обработке ошибок. Read about debugging and error handling for these cases.
Хелен Фишер изучает мозг влюбленных Helen Fisher studies the brain in love
И начала изучение маркетингова реализация. And so I started to look at what the marketing looked like.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!