Примеры употребления "израильтянин" в русском

<>
Переводы: все641 israeli628 israelite13
"Мерзкий израильтянин" и "мерзкий американец" кажутся родственными понятиями. "The ugly Israeli" and "the ugly American" seem to be of the same family.
Знаете, что слово "израильтянин" значит на их собственном языке? Do you know what "Israelite" means in their own language?
Меня зовут Рони Едри, мне 41 год, я израильтянин, у меня 2 детей, я женат и я графический дизайнер. My name is Ronny Edry, and I'm 41, I'm an Israeli, I'm a father of two, I'm a husband, and I'm a graphic designer.
В среднем палестинцу разрешается потреблять 83 кубических метра воды в год, в то время как каждый израильтянин потребляет в год 333 кубических метра воды. On average, a Palestinian is allowed 83 cubic metres of water per year, whereas each Israeli uses 333 cubic metres per year.
Сегодня же один израильтянин был легко ранен при обстреле недалеко от общины Хар-Браха, а другой получил легкое ранение, когда его машину закидали камнями недалеко от Алей-Захава. Also yesterday, one Israeli was lightly wounded in a shooting attack close to the community of Har Bracha, and another was lightly wounded by stones thrown at his car near Alei Zahav.
4 февраля один израильтянин был убит и шесть ранены в результате происшедшего в Димоне взрыва, совершенного двумя террористами-смертниками из Хеврона, ответственность за который взял на себя ХАМАС. On 4 February, a suicide attack in Dimona by two bombers from Hebron, for which Hamas claimed responsibility, killed one Israeli and injured six others.
Во время этого акта, который напоминал террористический акт, 17 августа израильтянин убил четырех и ранил еще двух палестинцев, когда он открыл огонь по группе палестинцев в промышленном районе поселения Шило на Западном берегу. In a reminiscent act of terror, on 17 August an Israeli killed four Palestinians and wounded two others when he opened fire on a group of Palestinians in the industrial area of the West Bank settlement of Shiloh.
На суде дала показания одна-единственная жертва торговли органами. Ею оказался молодой чернокожий израильтянин по имени Элан Квик (Elahn Quick), продавший свою почку. Торговцы уговорили его поехать в больницу Миннесоты, чтобы продать орган 70-летнему старику. Only one victim of kidney selling testified - a young black Israeli, Elahn Quick - who was recruited by traffickers to travel to a hospital in Minnesota to sell his kidney to a 70-year-old man.
Сейчас, когда каждый израильтянин и каждый еврей является заявленной целью для палестинских террористических организаций, вопрос состоит в том, как распределить, гуманно и эффективно, баланс лишений между теми, кого взрывают в автобусах, и теми, кого задерживают на контрольных пунктах или кто каким-то иным образом оказывается в невыгодном положении. At a time when every Israeli, and every Jew, is a declared target for Palestinian terrorist organizations, the question is how to allocate, humanely and effectively, the balance of hardships between those who are blown up on buses and those who are held up at checkpoints or are otherwise disadvantaged.
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом: Israelis justified their stance with this question:
Израильтяне сделать то же самое? Israelites have done the same?
Израильтяне и палестинцы ведут малую войну. Israelis and Palestinians are fighting a low-level war.
Израильтяне против Вениамина, вы хотите сказать. The Israelites casting out the Benjamites, you mean.
Израильтяне могут согласиться на некоторые уступки. Israelis could agree on some things.
Он увидел, как низко пали израильтяне. He caught them Israelites in decline.
Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера. Israelis have become used to blanket accusations.
Видишь, Пенни, израильтяне были в пустыне. You see, Penny, the Israelites were in the desert.
Не все израильтяне разделяют эту логику. Not all Israelis share this logic.
Вообще-то Иисус тоже был израильтянином. Jesus was an Israelite, too, to start with.
Как сказал Вилдерс: израильтяне «ведут нашу борьбу. As Wilders put it, the Israelis “are fighting our fight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!