Примеры употребления "израильских" в русском

<>
708 палестинских и 123 израильских. 708 Palestinians and 123 Israelis.
Иордан проживает целых 250 000 израильских поселенцев. But there are 250,000 Israeli settlers in the West Bank.
Ливан страдал 33 дня от израильских авианалётов. For 33 days Lebanon has suffered heavy Israeli air strikes.
У израильских лидеров никогда не было такого выбора. Israeli leaders have never had that choice.
Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов. Vasile expressed interest in purchasing Israeli military helicopters.
и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов. and now Iran is lashing back with terrorist attacks against Israeli diplomats.
К нам присоединились десятки наших израильских братьев и сестёр. You are joined by dozens of your Israeli brothers and sisters.
• Организация Хезболла должна немедленно освободить без всяких условий двоих израильских солдат; • Hezbollah is to free immediately, and without conditions, the two Israeli solders;
Весь мир, в том числе Соединённые Штаты, не одобряет израильских поселений. The world, including the United States, disapproves of the Israeli settlements.
Палестинская команда со стороны неотличима от своих европейских или израильских коллег: The Palestinian team is utterly indistinguishable, superficially, from their European or Israeli counterparts:
В полном обмундировании, солдаты в Израильских униформах заняли позиции за танком. In full kit, soldiers in Israeli uniforms took position behind tanks.
Репортажи о линчевании израильских солдат, о расстреле палестинского мальчика возымели свой эффект. The images C of the lynching of Israeli soldiers, the shooting of that Palestinian boy C have had their effect.
Мы даже приклеили фото на израильских военных башнях - и ничего не случилось. We even pasted on Israeli military towers, and nothing happened.
Но на западном берегу р. Иордан проживает целых 250 000 израильских поселенцев. But there are 250,000 Israeli settlers in the West Bank.
Также сообщалось о появлении трех израильских канонерских лодок в непосредственной близи от побережья Ливана. A violation by three Israeli gunboats just off the Lebanese coast was also reported.
Десятки израильских танков и солдаты оккупационных сил по-прежнему окружают Храм и Ясельную площадь. Dozens of Israeli tanks and occupying soldiers remain surrounding the Church and Manger Square.
Остаются еще проблемы израильских арабов и Иерусалима (следует ли разделить его стеной как Берлин?). Then there are the questions of the Israeli Arabs and of Jerusalem (for is it, as Berlin once was, to be sliced in two by a wall?).
Затем Хезболла использовала возможность организовать нападение с территории Ливана, похитив еще нескольких израильских солдат. Hezbollah then used the opportunity to stage an incursion from Lebanon, kidnapping several more Israeli soldiers.
В довершение всего, израильские политики остаются верными дальнейшему расширению израильских поселений на Западном берегу. Making matters worse, Israeli politicians remain committed to further enlargement of Israel’s West Bank settlements.
Хотя то, что привлекало внешний мир, не всегда было плюсом в драке израильских политиков. Yet what appealed to the outside world was not always an asset in the rough and tumble of Israeli politics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!