Примеры употребления "израильские" в русском с переводом "israeli"

<>
Израильские официальные лица молчаливо признают риск. Israeli officials tacitly acknowledge the risk.
Палестинские и израильские дети заслуживают мирной жизни. Palestinian and Israeli children deserve to grow up in peace.
Израильские политики отказываются говорить на эту тему. Israeli policymakers refuse to talk about the subject.
Основные израильские города уже подвергались атакам несколько раз. Major Israeli cities were hit several times.
израильские и палестинские команды должны были работать вместе. Israeli and Palestinian production teams would work together.
Израильские евреи теперь прочно укоренились в их собственной национальной почве. Israeli Jews are now firmly rooted in their own national soil.
Израильские снаряды пробили в здании заметные дыры, причинив ему ущерб. Israeli shells punched visible holes in the building, causing damage.
Израильские дети возвращаются в школу после войны в секторе Газа Israeli Children Return to School After Gaza War
При поддержке Америки израильские бомбы и ракеты ливнем обрушились на Ливан. With American backing, Israeli bombs and missiles rained down on Lebanon.
Но израильские танки сделали достаточно для уменьшения жертв со стороны Израиля. But Israel's tanks did well enough in limiting Israeli casualties.
Израильские экстремисты заявляют, что все палестинцы желают уничтожения самого государства Израиль. Israeli extremists insist that all Palestinians are intent on destroying the state of Israel itself.
Израильские студенты первыми организовали протест, известный как Движение солидарности Шейх-Джараха. Israeli students were the first to organize a protest, known as the Sheikh Jarrah Solidarity Movement.
Израильские лидеры назвали этот инцидент серьезной ошибкой и извинились за него. Israeli leaders called the incident a grave mistake and apologized for the incident.
Кроме того, израильские оккупационные власти не позволяют рыть колодцы самим сирийцам. Furthermore, the Israeli occupying authorities prevent Syrians from drilling wells.
Израильские военные корабли подвергли бомбардировке жилые районы в южных пригородах Бейрута. The Israeli military frigates bombarded residential areas in the southern suburbs of Beirut.
По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии Israeli warplanes attack target inside Syria, official says
21 октября израильские вооруженные силы издали распоряжение, запрещающее палестинцам собирать урожай оливок. On 21 October, Israeli forces issued a military order prohibiting Palestinian farmers from olive-picking.
Кроме того, израильские вооруженные силы нарушили право соответствующих семей на достаточное жилище. The Israeli armed forces furthermore violated the right to adequate housing of the families concerned.
Израильские воздушные нарушения «голубой линии» продолжались, хотя менее часто, в течение прошлого месяца. Israeli air violations of the Blue Line have continued, albeit less frequently during the past month.
Как я могу совмещать отличную учебу, факультативы и израильские народные танцы по пятницам? How do I balance straight As, extracurriculars, and Israeli folk dancing every Friday night?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!