Примеры употребления "изотермический кузов" в русском

<>
изотермический кузов (и в соответствующих случаях, термическое оборудование) будет содержаться в исправности; the insulated body (and, where applicable, the thermal appliance) is maintained in good condition;
Состояние изотермического кузова при контроле: Condition of insulated body when checked:
где U- утечка тепла из калориметрической камеры или из изотермического кузова- Вт/°С, where U is the heat leakage of the calorimeter box or insulated body, Watts/°C.
?Т- разница между средней внутренней температурой Тi и средней наружной температурой Те калориметрической камеры или изотермического кузова (K); ΔT is the difference between the mean inside temperature Ti and the mean outside temperature Te of the calorimeter or insulated body (K),
Изотермические свойства внутренних перегородок могут измеряться внутри изотермического кузова или рассчитываться на основе таблицы коэффициентов К, содержащейся в пункте 71. The insulation capacities of the internal bulkheads can be measured within an insulated body or calculated based on the K coefficient table in paragraph 71.
На внешней стороне калориметрической камеры или [изотермического кузова] транспортного средства: температура воздуха на входе конденсатора должна поддерживаться на уровне 30°± 0,5°[K]. Outside the calorimeter box or [the insulated body of] a unit of transport equipment: the air temperature at the inlet to the condenser shall be maintained at 30°C ± 0.5°[K.
Измерительные приборы для калориметрической камеры или [изотермического кузова] транспортного средства должны соответствовать предписаниям пунктов 3 и 4 [1.3 и 1.4] выше. The instrumentation of the calorimeter box or [the insulated body of] unit of transport equipment shall conform to paragraphs 3 and 4 [1.3 and 1.4] above.
На изотермические кузова " изотермических транспортных средств ", " транспортных средств- ледников ", " транспортных средств- рефрижераторов " и " отапливаемых транспортных средств " и на их термическое оборудование заводом-изготовителем наносится отличительная маркировка, содержащая по меньшей мере следующие данные: The insulated bodies of " insulated ", " refrigerated ", " mechanically refrigerated " or " heated " transport equipment and their thermal appliances shall each bear permanent distinguishing marks affixed by the manufacturer and including at least the following particulars:
На изотермические кузова " изотермических транспортных средств ", " транспортных средств-ледников ", " транспортных средств-рефрижераторов " или " отапливаемых транспортных средств " и на их термические установки заводом-изготовителем наносится постоянная отличительная маркировка, содержащая по меньшей мере следующие данные: The insulated bodies of " insulated ", " refrigerated ", " mechanically refrigerated " or " heated " transport equipment and their thermal appliances shall each bear permanent distinguishing marks affixed by the manufacturer and including at least the following particulars:
Под " комплектом кузова " подразумеваются составные части изотермического кузова, включая, как минимум, такие части, имеющие важное значение с точки зрения общего теплообмена, как боковые стенки, крыша, пол, передняя часть и задняя часть, а также средства их соединения. Body kit: means the constituent parts of an insulated body consisting of as a minimum, those parts of importance to the overall heat transfer: side walls, a roof, a floor, a front end and a rear end, as well as their means of connection.
Вывод 1: Изотермический кузов площадью 120 м2 (гораздо больший) может иметь значение К равное или меньше 0,17 Вт/м2K. Conclusion 1: An insulated box of 120 m2 (much bigger) can have a K value equal to or less than 0.17 W/m2K
Вывод 2: Изотермический кузов площадью 80 м2 (гораздо меньший) обладает меньшей холодопроизводительностью, чем прототип. Conclusion 2: An insulated box of 80 m2 (much smaller) has a thermal capacity less than the prototype.
Вывод 2: Изотермический кузов площадью 80 м2 (гораздо меньший) может иметь значение К равное или больше 0,25 Вт/м2K. Conclusion 2: An insulated box of 80 m2 (much smaller) can have a K value equal to or greater than 0.25 W/m2K
Вывод 1: Изотермический кузов площадью 120 м2 (гораздо больший) обладает меньшей холодопроизводительностью, чем прототип. Conclusion 1: An insulated box of 120 m2 (much bigger) has a thermal capacity less than the prototype.
Очертания кузова, например, все еще выглядят как Range Rover, но кузов был полностью переработан с нуля, и сделан из алюминия, и это облегчает вес на невероятные 400 кг. This body shell, for example, still looks pretty much like a Range Rover but it's been totally redesigned from scratch and made from aluminium, and that saves a whopping 400 kilograms of weight.
Я прямо позади Dodge Ram Ричарда Хэммонда, но я только в первый раз заметил, что кузов не на одной линии с колесами которые правее. I'm right behind Richard Hammond's Dodge Ram, but I just noticed for the first time that the body doesn't line up with the wheels quite right.
Но ему полностью поменяли кузов и салон в старой Миланской компании строящей кареты и называемой Touring. But was totally rebodied and reupholstered by an old coach building company in Milan called Touring.
Разгон от 0 до 60 занимает унылые 13 секунд, но его легкий и небольшой кузов позволяет проходить повороты как карт. The 0 - 60 time might have been a dreary 13 seconds but its light, compact body meant it cornered like a go-kart.
Немного подправить кузов, подкрасить. Little bodywork, paint job.
Назвались груздем - вот и полезайте в кузов. Named milk mushroom - that get in the box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!