Примеры употребления "изобретательны" в русском

<>
Переводы: все33 creative13 inventive6 ingenious4 другие переводы10
Немецкие экспортеры по-прежнему очень изобретательны и конкурентоспособны. German exporters remain highly innovative and competitive.
Мы все знаем, как изобретательны могут быть бюрократы при необходимости уничтожить улики преступления. We all know just how cunning bureaucrats can be in destroying incriminating evidence.
Тем более, украинцы изобретательны — приспособились и переделали Humvees, благодаря запчастям с других автомобилей. “Ukrainians are very resourceful,” he said, pointing out that they took parts from other cars and refashioned them to fix the Humvees.
Они более изобретательны, что ж, Google довольно-таки изобретательна - но тут есть несколько новых закавычек. Now, they're more innovative - well, Google's pretty innovative - but there are some new twists on this.
Они мобильны и изобретательны, и могут заниматься многими видами экономической активности, чтобы оставаться на плаву. Illicit Afghan networks, replicating well-known methods that organized crime has applied successfully for decades in other parts of the world, are mobile and resourceful, and can plug into a range of legal economic activities to sustain themselves.
Я считаю, что, во-первых, она заставляет нас помнить, насколько изобретательны были наши предки много-много лет назад. Well, I think the first thing is that it reminds us just how resourceful people were, our forebears were, years and years ago.
Эти штрафы можно воспринимать как эффективную реакцию правительств на сложившуюся в мире ситуацию: транснациональные корпорации стали крайне изобретательны в уменьшении своих налоговых обязательств. One could regard these various penalties as an effective response in a world where multinational corporations have become extremely skilled at reducing their conventional tax liabilities.
Достаточно ли их много, достаточно ли они изобретательны, терпеливы, мудры и храбры - и будут ли они достаточно удачливыми - чтобы ее добиться - это вопрос, на который может ответить только народ Египта. Whether they are numerous enough, resourceful enough, patient enough, wise enough, and brave enough - and whether they will be lucky enough - to achieve it is a question that only the people of Egypt can answer.
Русские весьма изобретательны при проектировании плавучих реакторов на баржах, и творчески решают конкретные проблемы, связанные с их географией и потребностями. Однако из-за отсутствия гласности трудно понять, насколько применимы их технологии на Западе. Though the Russians are being imaginative in developing barge-mounted reactors to address a problem specific to their geography and their needs, the lack of openness makes it hard to see how useful their nuclear technology can be in the West.
Афганские наркодельцы используют в своём деле те давно известные методы, которые организованная преступность успешно применяет во всём мире уже в течение нескольких десятилетий. Они мобильны и изобретательны, и могут заниматься многими видами экономической активности, чтобы оставаться на плаву. Illicit Afghan networks, replicating well-known methods that organized crime has applied successfully for decades in other parts of the world, are mobile and resourceful, and can plug into a range of legal economic activities to sustain themselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!