Примеры употребления "изображение с невысокой четкостью" в русском

<>
Инфракрасное - из-за опасности для глаз вы можете использовать его только с невысокой мощностью. Infrared - due to eye safety regulations, can be only used with low power.
Нажмите Загрузить, чтобы добавить изображение с компьютера, или Выбрать изображение, чтобы добавить изображение из коллекции изображений, которую вы загрузили до этого при создании рекламы. Click Upload to add an image file from your computer, or Select Image to add an image from the library of images you've previously uploaded while creating ads
Новые беспроволочные технологии связи требуют меньше инвестиций и эксплуатационных расходов, чем традиционные и являются более эффективными в странах с невысокой плотностью населения и пересеченной местностью. New wireless technologies required less investment and maintenance than traditional ones and were more effective in countries with low population density and broken terrain.
Когда изображение с соотношением сторон 4:3 отображается на телевизоре HDTV c соотношением сторон 16:9, c левой и правой сторон экрана видны пустые полосы. You'll see bars of empty space on the right and left side of the screen when a 4:3 aspect ratio picture is displayed on a 16:9 HDTV.
Кроме того, до сих пор венчурные капиталовложения приносили успех в конкретных секторах, прежде всего в электронной промышленности и секторе биотехнологии, при неудачных попытках в сельском хозяйстве и отраслях с невысокой добавленной стоимостью. In addition, venture capital so far has had sector-specific success, taking taken hold in the electronics and biotechnology industries but failing in agriculture and low-value-added industries.
Изображение с подписью Image with caption
Что касается расследований, то его делегация удовлетворена тем, что были приняты меры в связи с высказанной ею на предыдущей сессии просьбой об укреплении базы финансовых и людских ресурсов Отдела по расследованиям, однако с озабоченностью отмечает, что, как явствует из пункта 101 доклада, ответственность за проведение расследований некоторых сопряженных с невысокой степенью риска дел возлагается на руководителей программ, и просит представить разъяснение по данному вопросу. With regard to investigation, his delegation was pleased that its request at the previous session that the Investigations Division should be strengthened in terms of financial and human resources had been followed up, but was concerned to note from paragraph 101 of the report that responsibility for handling certain lower-risk investigations was being given to programme managers, and requested clarification of that matter.
Просмотр трансляций, которые ведутся с нескольких камер, не поддерживается на мобильных устройствах и в проигрывателе HTML5 – зрители будут видеть только изображение с основной камеры. Mobile viewers will only see the Main Camera.
Кроме того, поскольку в развитых странах распределительные услуги превратились в зрелую отрасль с невысокой нормой прибыли, крупные распределительные сети проводят агрессивную стратегию проникновения на зарубежные рынки, используя открывающиеся в развивающихся странах возможности. Moreover, as distribution services in developed countries are a very mature industry with little profit margin, large distribution chains seek to expand aggressively overseas, exploiting emerging opportunities in developing countries.
Выберите Загрузить изображения, чтобы загрузить изображение с компьютера. Select Upload Images to upload an image from your desktop.
Чтобы удалить уменьшенное изображение с этой страницы, наведите на него указатель мыши и нажмите на значок Удалить. To remove an image, point to it and click Remove Remove.
Создайте изображение с подходящими размерами. Create an image with the correct dimensions.
Позволяет использовать изображение с консоли Xbox One или отправить его с устройства хранения USB. Allows you to use an image from your Xbox One or upload an image from a USB drive.
Изображение с атрибуцией Image with attribution
Изображение с местонахождением Image with location
Например, если вы хотите продемонстрировать изображение с объектом, принадлежащим пользователю, вызов с curl будет выглядеть следующим образом: As an example, if you wanted to stage an image to use in a user-owned object, a call with curl would look like this:
Нажмите изображение с ярлыком Instagram, а затем выберите Использовать индивидуальное изображение для плейсмента Instagram. Click the image labeled Instagram and then select Use custom image for Instagram placement.
На экране телевизора будет видно полное изображение с соотношением сторон 16:9 (т. е. 2560 х 1440 пикселей). On TVs, the whole image is displayed as channel art in the background. The aspect ratio is 16:9 (i.e. 2560 x 1440 px).
Нажмите Загрузить, чтобы добавить изображение с компьютера, или Выбрать изображение, чтобы добавить изображение из коллекции, которую вы загрузили до этого при создании рекламы. Click Upload to add an image file from your computer, or Select Image to add an image from the library of images you've previously uploaded while creating ads
Чтобы добавить изображение в первый раз, нажмите Загрузить изображение с компьютера и выберите сохранённый файл. To add an image for the first time, click Upload image from computer to select a file you've saved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!