Примеры употребления "изобличения" в русском

<>
Переводы: все6 exposure3 другие переводы3
Развертывать кампании по мониторингу средств массовой информации в целях выявления и изобличения газет или независимых журналистов, которые распространяют негативные стереотипы лиц африканского происхождения. Develop campaigns to monitor the media with a view to identifying and denouncing newspapers or independent journalists who promote negative stereotypes of people of African descent.
Это доказывает, что данную деятельность организуют сутенеры и торговцы людьми, которые удовлетворяют имеющийся спрос, но при этом опасаются изобличения в случаях, если жертва такой торговли подолгу остается в одном месте. This proves that the activity is organised on the part of pimps and traffickers, who are responding to demand, but also to the threat of detection where one trafficked person remains for a long time in one place.
Несообщение информации об исполнителе уголовного правонарушения, за совершение которого законом установлено наказание в виде лишения свободы на срок 20 лет, или несообщение компетентным органам информации о достоверно совершенном таком уголовном правонарушении, если такая информация является решающей для изобличения исполнителя преступления, влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок не более трех лет. Whoever knows of a perpetrator of a criminal offence for which the sentence of 20 years'imprisonment is prescribed by the statute, or whoever knows of the commission of such a criminal offence and fails to inform the competent authorities thereof, whereby such information is decisive to the discovery of the perpetrator of the crime, shall be sentenced to imprisonment for not more than three years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!