Примеры употребления "изнутри" в русском

<>
Переводы: все253 from within58 from inside17 другие переводы178
Пули практически разворотили его изнутри. Bullets bounced around, really tore him up.
Это споры - их вид изнутри. These are spores - this is in their spores.
Но изнутри все не так. But on the inside, it's anything but.
Чёрт, она изнутри не запирается! Damn it, this door don't lock from the inside!
Это духи, выходящие наружу изнутри. It's perfume coming from the inside out.
Рак пожирает меня заживо изнутри. Cancer is eating me alive from the inside out.
Сообщили о свете фонарика изнутри. A report of torchlight inside.
Я приварил стальные листы изнутри. I welded steel plate on the inside.
Мы начинаем изучать мозг изнутри. We're beginning to look inside the brain.
Мы увидим пожарный участок изнутри. We'll get an inside look at this fire station.
Мы были обстреляны кем-то изнутри. We're taking fire from whoever's inside.
Они прикроют тылы изнутри и снаружи. They got my back here on the inside and on the outside.
Изнутри эти брюки покрыты махровой тканью. My trousers actually have toweling material inside them.
Она и без того сварится изнутри. She's cooking to death as it is.
Повреждения изнутри передней части и сзади? Damage to the inside of front and back?
Не получается, он вставил ключ изнутри. He left the key in the lock.
Полукруг скошен, более широкий изнутри, чем снаружи. The semicircle is beveled, wider on the inside than the outside.
Самое главное, Европа нуждается в укреплении изнутри. Most important, Europe needs to strengthen itself from the inside out.
"Арабское пробуждение" подразумевает инициированные изнутри демократические перемены; The "Arab awakening" is about homegrown democratic change;
Изнутри - восстановка японской чайной комнаты 16 века. On the inside it's a recreation of a 16th century Japanese tea house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!