Примеры употребления "изначально" в русском

<>
Переводы: все875 initial253 initially153 другие переводы469
Женщины изначально чувствуют себя полноценными; Women start off whole, don't we?
Я изначально разработан силовое поле I originally designed the force field
Слова, изначально сформулированные как метафора. Words that were couched in metaphor to begin with.
Изначально разработано для массажа спины. It was originally designed for back massage.
Разница в зарплатах изначально мала. It starts off with much smaller differences in earnings before tax.
Изначально квазарами называли псевдозвёздные объекты. Quasars originally meant quasi-stellar object.
Один тип - это человек, бесчестный изначально. One type is someone who is a dishonest man or woman to begin with.
Это делает работу мозга изначально надёжной. It makes the brain inherently robust.
Значит, это были изначально мои деньги. Because the money was originally mine - I lost the bet.
"Изначально, конечно, задача была ровно одна: "From the beginning, of course, there was exactly one objective:
Он установил, что изначально домом пользовались фальшивомонетчики. He discovered that the house was originally used by counterfeiters.
Либо в группе изначально не было продуктов; Your product set never contained products when it was created; or
Быть лучше, чем было изначально заложено природой. To become better, than nature had intended for us to be.
Однако правда Ганди изначально была его собственной. Yet Gandhi's truth was essentially his own.
Кто из полицейских изначально расследовал это дело? Who was the cop that originally investigated the case?
Изначально, Твиттер был спроектирован по принципу радиовещания. Twitter was originally designed as a broadcast medium:
Индия изначально уже больше не аграрное государство; India is no longer primarily an agricultural economy;
Настоящие Условия изначально составлены на английском языке (США). These Terms were written in English (US).
Будущее изначально неопределенно и, следовательно, психология инвесторов непостоянна. The future is inherently uncertain, and therefore investor psychology is fickle.
Вы и я изначально пошли не тем путем. You and I got off on the wrong foot right from the very beginning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!