Примеры употребления "изнасиловать" в русском

<>
Вполне достаточно, чтобы изнасиловать и убить Полину Валера. Enough time to rape and strangle Pauline Valera.
У меня такое ощущение, что ты хочешь меня изнасиловать. I feel like you're about to attempt a prison rape.
Я хочу знать имя подонка, которому пришла мысль изнасиловать девочку. I want the name of the bastard who raped the child.
В конечном итоге эти два лица отказались от попытки изнасиловать детей и ушли. The two men eventually gave up the attempt to rape the children and left.
Двое солдат изнасиловали его жену, а другие заставили его изнасиловать его собственную 13-летнюю сестру. Two soldiers raped his wife and the others forced him to rape his own 13-year-old sister.
Они изнасиловали его жену в его присутствии, а затем заставили его изнасиловать его 13-летнюю сестру. They raped his wife in front of him, and then forced him to rape his 13-year-old sister.
Даже если бы я собрался кого-нибудь изнасиловать, уж точно не стал бы делать это в шашлычной. And if I was gonna rape someone, I certainly wouldn't do it in a kebab shop.
Мы боялись пользовать уборной ночью, поскольку нас окружали те, кто на нас напал, и они искали женщин, чтобы их изнасиловать». We were afraid to use the toilet at night because we were surrounded by the attackers, and they were on the look-out for women to rape.”
Его, в частности, избивали, пытались изнасиловать, подвергали электрошоку, прижигали сигаретами, били по подошвам ног, подвешивали к потолку, а также заставляли пить грязную воду. He was exposed, inter alia, to beatings, rape attempts, electric shocks, cigarette burns, beatings on the soles of the feet, was hanged from the ceiling and forced to drink dirty water.
Когда солдаты ворвались в камеру, чтобы изнасиловать ее старшую дочь, она закрыла ее и отказалась отпускать, даже когда они приставили ей пистолет к голове. When the soldiers burst in her cell to rape her oldest daughter, she grabs hold of her and refuses to let go, even when they hold a gun to her head.
В те годы, когда это произошло со мной, сама мысль о том, что кого-то можно накачать наркотиками или лекарствами, а потом изнасиловать, казалась почти фантастической. When this happened to me, the idea of drugging someone and raping her was almost fantastical.
Льюис приехал в свободный пляжный домик, приковал меня наручниками к железным перекладинам спинки кровати, и засунул мой пистолет мне в рот, продолжая угрожать изнасиловать меня и убить. Lewis drove us to a vacant beach house, handcuffed me to a iron-framed bedpost, and shoved my gun into my mouth and repeatedly threatened to rape and kill me.
Этот человек изнасиловал мю жену. That man raped my wife.
Джесси Стёрджес изнасиловал Майкл Прово. Jessie Sturgis was raped by a Michael Provo.
Твоя сестра будет изнасилована собаками! Your sis will be raped by the dogs!
Изнасилована тренером по конному спорту. Raped by the horse trainer.
Вот чмо, которое изнасиловало твою дочь. Here's the scumbag, raped your little girl.
или она может быть изнасилована братом». or being raped by a brother.”
А тем временем Беладонну изнасилуют и убьют! And meanwhile, Belladonna's going to get raped and die!
Он изнасиловал меня на полу своего поганого дома. He raped me on the floor of his shitty house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!