Примеры употребления "изменять настройки" в русском

<>
Переводы: все23 другие переводы23
изменять настройки браузера или компьютера; Changing your browser and computer settings
Как изменять настройки созданных вами клубов. Learn how you can manage settings for clubs you’ve created.
Только создатель общего альбома может изменять настройки конфиденциальности. Only the creator of a shared album is able to adjust the privacy settings.
Этот маркер позволяет считывать и изменять настройки приложения. This kind of access token is needed to modify and read the app settings.
Вы можете изменять настройки уведомлений в разделе Настройки аккаунта. You can adjust your push notifications from your account settings.
Задавать и изменять настройки родительского контроля, чтобы обезопасить своих детей Establish and manage family settings to keep your kids safe
Некоторые программы, которые вы устанавливаете, могут изменять настройки Chrome без вашего ведома. Sometimes, programs that you install can change your Chrome settings without you knowing.
Если ваш IP-адрес изменится, вы больше не сможете изменять настройки приложения. If your IP address changes you will lose the ability to edit your app's settings.
После начальной настройки устройства вы можете изменять настройки обмена сообщениями в любое время. After your initial device set-up, you can manage your messaging settings at any time.
Если указать "Особая", создается прямая трансляция с возможностью управлять процессом и изменять настройки видеокодера. Custom will create a YouTube Live Event where you control your event production and manage your own encoding settings using your preferred platform.
Они не могут изменять настройки, предоставлять другим пользователям доступ к приложению или просматривать Статистику. They cannot edit any app settings, give other users access to the app or access Insights for the app.
Вы не можете просматривать или изменять настройки родительского контроля Xbox Live через Windows Phone. You cannot view or change Xbox Live Family Settings from your Windows Phone.
Вы не сможете изменять настройки безопасности своей учетной записи или управлять сетевыми настройками родительского контроля. You'll be unable to make security changes to your account or manage parental controls online.
Попробуйте по-разному настроить два слота и изменять настройки в реальном времени, чтобы оценить различия. Try setting your two slots differently and adjusting in real time to see the differences.
Используете аккаунт Google Apps for Work или Apps for Education? Возможно, администратор запретил изменять настройки прокси-сервера. If you’re using an account through your work or school, your organization might restrict your device's proxy options.
Дети и подростки не могут изменять настройки безопасности в сети и конфиденциальности Xbox для своих учетных записей. Children and teens are restricted from changing Xbox privacy and online safety settings on their accounts.
Вы можете создать правило, которое будет изменять настройки кампании, группы объявлений или отдельного объявления при выполнении заданных в нем условий. You can create a rule that makes changes to your campaign, ad set or ad automatically or sends an alert when your campaign, ad set or ad meets the rule's conditions.
При этом администраторы могут изменять настройки фильтрации в Центре администрирования Exchange с использованием средства чтения с экрана и сочетаний клавиш. However, administrators can make company-specific filtering customizations in the Exchange admin center (EAC) — all using a screen reader and keyboard shortcuts.
Изменять настройки распространения на вкладке "Расширенные настройки" в Менеджере видео могут только партнеры, которые включили функцию монетизации в своем аккаунте. Users who are not monetizing partners cannot change the distribution setting in the Advanced Settings tab of Video Manager.
Дополнительно > Обновить разрешенный список IP-адресов в настройках: изменять настройки приложения можно будет только с IP-адресов, включенных в этот список. Advanced > Update Settings IP Whitelist locks down the IP addresses from which someone can modify these app settings to a specific range.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!