Примеры употребления "измениться" в русском

<>
Переводы: все1609 change1556 vary5 другие переводы48
Однако, что-то должно измениться. Still, things have got to change.
Не забывайте, что законы и рекомендации по использованию файлов «cookie» и сбору данных в сети зависят от региона и могут измениться со временем. Keep in mind that laws and guidance relating to the use of cookies and online collection of information vary by region and continue to evolve.
Но это положение может измениться. But this may be about to change.
Но такая ситуация может измениться. But that may be changing.
Именно это и должно измениться. This is precisely what needs to change.
Также должны измениться модели потребления. Consumption patterns will also need to change.
Но эта ситуация может измениться. But this could be changing.
Это также должно будет измениться. This will have to change.
Но подождите – эта ситуация может измениться. Look for that to change.
И все это теперь должно измениться. All this is now bound to change.
Сегодня, однако, эта игра может измениться. The game, however, may now be changing.
Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться. This could, of course, quickly change.
Многие признают это и хотят измениться. There are many who acknowledge this and want to change.
Но эта ситуация вполне может измениться. But this situation is likely to change.
Однако, скоро все это может измениться. Soon, however, this could all change.
В будущем, однако, ситуация может измениться. In the future, however, that may change.
Таким образом, кое-что должно измениться. So something has to change.
Минимальный объем сделки может измениться в конкурсе. The minimum trade size may change per competition.
Но это может измениться в этом столетии. It may change this century.
Если его положение измениться, я сообщу тебе. If his position changes, I'll let you know.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!