Примеры употребления "изменились" в русском

<>
Переводы: все1626 change1556 vary5 другие переводы65
Времена изменились, г-н Калина. Times have changed, Mr. Kalina.
Изменились ли их политические взгляды? Did they change their political positions?
Каменные орудия практически не изменились. The tool styles don't change that much.
Сегодня оба данных фактора изменились. Today, both factors have changed.
Вообще-то, планы изменились, кексик. Actually, there's been a change of plans, cupcake.
А тем временем, условия изменились: Meanwhile, conditions changed with the passage of time:
Однако реальная ситуация радикально изменились. But the facts on the ground have changed dramatically.
Но способы обогащения изменились разительно. But the manner in which one gets rich has changed dramatically.
Также изменились и методы борьбы террористов. The terrorists’ methods have also changed.
Мои взгляды на жизнь полностью изменились. My entire outlook on life changed.
Настройки Gmail изменились без вашего участия. Your Gmail settings have changed, but you didn't change them.
и эти показатели совсем не изменились. And that hasn't changed at all.
Моя профессиональная и личная жизни изменились. Both my personal and my professional life changed.
Обстоятельства изменились, и вместе с ними - люди. Circumstances had changed and the people with them.
В двух аспектах факты здесь сильно изменились. Facts have changed in two significant ways.
Но хотя факты изменились, менталитет остался прежним. But, while facts have changed, minds have not.
Злодеи в хоррор фильмах изменились с годами. Horror villains have changed over the years in movies.
(в) изменились специфические особенности ваших индивидуальных обстоятельств. (c) significant particulars of your individual circumstances have changed.
Действительно, некоторые вещи изменились в лучшую сторону. True, some things have changed for the better.
Мои чувства не изменились, только моя должность. My feelings haven't changed, just my job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!