Примеры употребления "изменила" в русском

<>
Переводы: все5670 change5610 другие переводы60
Крикет позвонила и изменила заказ. Crickett called and changed the order.
Она изменила развитие нашей истории. It changed the way our history developed.
Как мёртвая утка изменила мою жизнь How a dead duck changed my life
И я ничего не изменила бы. And okay, I wouldn't change it.
Я изменила свое имя на Суки. I changed my name to Suki.
"Близость к смерти изменила мою жизнь". Staring death in the face has changed my life.
Она по-настоящему изменила мою жизнь. It really changed my life totally.
Это было так быстро, она изменила цвет. That was so fast, it changed colors.
Я думала о нейро, но изменила решение. I was thinking about neuro, But I'm making a change.
Но как только начался суд, она изменила показания. By the time the trial rolled around, She'd changed her story.
Война во Вьетнаме изменила мировоззрение многих молодых людей. The Vietnam War changed the world view of many young people.
Провести лекцию, которая бы изменила чью-то жизнь. Give a lecture that changes someone's life.
Это была простая машина, которая изменила мою жизнь. It was a simple machine that changed my life.
Война роботов: как высокочастотная торговля изменила мировые рынки Robot wars: How high frequency trading changed global markets
Когда пришли из Службы защиты детей, она изменила показания. When Child Protective Services arrived, she changed her story.
Нефть изменила лицо этой страны, как вы могли убедиться. It changed the face of this country, as you can see today and witness.
А теперь, как чайная чашка изменила течение Китайской истории? Now, how did the teacup change the course of Chinese history?
А в то же время, Рини полностью изменила свою жизнь. And yet, in that time, Rini has changed her entire life.
На мой взгляд, история с Нанга Парбат радикально изменила Рейнхольда. In my opinion, the story of Nanga Parbat radically changed Reinhold.
С начала промышленной революции деятельность человека существенно изменила состав атмосферы. Since the Industrial Revolution began, human activity has substantially changed the atmosphere’s composition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!