Примеры употребления "изложите" в русском

<>
"Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счёта больнице." Please tell us the process to invoice hospitals.
«Курсант Миллер, изложите, пожалуйста, свою версию произошедшей аварии». “Cadet Miller, would you care to make a statement explaining your version of the accident?”
И мы будем, если вы изложите все на бумаге. And we will, if you put all of it in writing.
Изложите суть дела максимально просто, и тогда, вероятнее всего, вы получите необходимый вам ответ. The easier you make things, the more likely you are to get the response you want.
Изложите подробные сведения, например описание проблемы, снимки экрана, файлы журнала или дополнительную информацию, которая может нам помочь. Please provide detailed info, such as a description of the problem, screenshots, log files, and any other info that might be helpful.
В своем отзыве изложите подробные сведения, например описание проблемы, снимки экрана, файлы журнала или дополнительную информацию, которая может помочь нам понять проблему. In your feedback, please provide detailed info, such as a description of the problem, screenshots, log files, or any additional info that might help us understand the problem.
Вы ничего не должны говорить, но это может препятствовать вашей защите, если вы не упомяните при допросе о чем-то, что вы изложите позже в суде. You do not have to say anything, But it may harm your defence if you do not mention when questioned Something which you later rely on in court.
Если у вас имеются какие-либо дополнительные замечания или комментарии в отношении настоящего обследования в целом или какого-либо его конкретного раздела (укажите название раздела), изложите их ниже. If you have any further comments regarding this survey in general or any specific section (mention section name), please comment in the lines provided.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!