Примеры употребления "изложенным в таблице" в русском

<>
согласиться с подробным бюджетом на 2009 год, изложенным в таблице 3 документа EB.AIR/GE.1/2008/10, а также с разверсткой обязательных взносов Сторон на 2008 год, содержащейся в последней колонке таблицы 4 этого документа; Agree on the detailed budget for 2009 set out in table 3 of EB.AIR/GE.1/2008/10 and the schedule of mandatory contributions from Parties for 2009 as set out in the last column of table 4 of that document;
согласился с подробным бюджетом на 2009 год, изложенным в таблице 3 документа EB.AIR/GE.1/2008/10, а также с разверсткой обязательных взносов Сторон на 2009 год, содержащейся в последней колонке таблицы 4 этого документа; Agree on the detailed budget for 2009 set out in table 3 of EB.AIR/GE.1/2008/10 and the schedule of mandatory contributions from Parties for 2009 as set out in the last column of table 4 of that document;
согласиться с подробным бюджетом на 2010 год, изложенным в таблице 3, а также с разверсткой обязательных взносов Сторон на 2010 год, содержащейся в последней колонке таблицы 4; To agree on the detailed budget for 2010 set out in table 3 and the schedule of mandatory contributions from Parties for 2010 as set out in the last column of table 4;
Веб-сайт, с которого вы делаете ссылки, должен полностью соответствовать правилам стандартного содержания, изложенным в нашей политике допустимого использования. The website from which you are linking must comply in all respects with the content standards set out in our acceptable use policy.
Хотя формального требования уделять больше времени в расписании математике не будет, источники в коалиции сказали, что масштабные школьные выпускные экзамены по математике в сочетании с повышенным коэффициентом в таблице рейтингов, скорее всего будут служить стимулом для предоставления школами дополнительного обучения по этому предмету. While there will be no formal requirement to devote more of the timetable to maths, Coalition sources said the extensive maths GCSE - combined with more weighting for the subject in league tables - was likely to encourage schools to provide extra teaching.
Мы вправе удалить любой материал и сообщение, размещенное вами на нашем сайте, если, по нашему мнению, данный материал не соответствует правилам стандартного содержания, изложенным в нашей политике допустимого использования. We have the right to remove any material or posting you make on our site if, in our opinion, such material does not comply with the content standards set out in our acceptable use policy.
Как вы видите в таблице, можно продать майский колл 55 за $2.45 ($245) против 100 акций. As you can see in Figure 1, it would be possible to sell a May 55 call for $2.45 ($245) against 100 shares of stock.
Убедитесь, что ваш сервис соответствует требованиям, изложенным в нашем техническом руководстве. Make sure your service complies with the technical specifications outlined in our Technical Guidelines
Детали нашей предполагаемой сделки показаны в таблице 1 внизу. The details of our hypothetical trade are presented in Figure 1 below.
Вся деятельность и контент в клубе должны соответствовать правилам, изложенным в этом документе. All club activity and content must follow the rules in this document.
Параметры конфигурационного файла можно разделить на несколько групп: общие настройки, настройки прокси-сервера (вкладка "Сервер" в таблице настроек терминала), настройки FTP (вкладка "Публикация" в таблице настроек терминала), настройки экспертов (вкладка "Советники" в таблице настроек терминала), настройки однократного запуска эксперта или скрипта, настройки запуска тестера стратегий. The configuration file parameters can be divided into several groups: common settings, proxy server settings (the "Server" tab in the terminal settings), FTP settings (the "Publisher" tab in the server settings), EA settings (the "Expert Advisors" tab in the server settings), the expert or script single-launch settings, settings of the Strategy Tester launch.
Убедитесь, что ваш сайт соответствует требованиям, изложенным в техническом руководстве. Make sure your site meets the Technical Guidelines.
Значения gap level приведены в таблице: The values for the gap level are provided in the table:
Сайт, на который вы оставляете ссылку, должен отвечать всем правилам, а также требованиям, изложенным в принципах сообщества и Условиях использования. Make sure that your associated websites comply with our Community Guidelines, Terms of Service, and other policies for this feature.
Пожалуйста, учтите, что если валюта депозита отлична от долларов США, размер депозита должен равняться минимальной сумме, указанной в таблице выше. Please note that if your deposit currency is not USD, the deposit size should be equal to the amount indicated in the table above.
Доминант и Сабмиссив соглашаются на то, что все происходящее в рамках данного контракта будет происходить с согласия сторон, будет конфиденциальным и соответствующим установленным пределам и мерам безопасности, изложенным в контракте. The Dominant and Submissive agree and acknowledge that all that occurs under the terms of this contract will be consensual, confidential, and subject to the agreed limits and safety procedures set out in this contract.
Прибыль — выбрать единицы измерения прибыли, отображаемой в таблице открытых позиций: Profit — here you can choose the profit units to display in the table of opened positions:
Он сказал, что он действительно не может не согласиться с каждым из выводов влияния глобализации, изложенным в книге, но его беспокоит, что книга даст «оружие варварам». He said he didn’t really disagree with any of the analysis, but worried that my book would provide “ammunition for the barbarians.”
Возможные элементы портфеля показаны в таблице. The eligible portfolio holdings for the global momentum strategy are listed in the table above.
Мирные переговоры по Сирии, которые планируют возобновить в Женеве 25 января будут состоятся согласно рамкам изложенным в Вене в октябре. The Syrian peace talks that are scheduled to resume in Geneva on January 25 will take place under a framework set out in Vienna in October.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!