Примеры употребления "излишеством" в русском

<>
Переводы: все19 excess12 overkill1 frill1 другие переводы5
согласно ей, в перепроверке по валюте нет никакой необходимости, валютный анализ не приносит никакой дополнительной пользы и является излишеством. there is no need for monetary cross-checking, monetary analysis has no value-added and is superfluous.
Попытки Алана Гринспена уговорить и спустить рынок акций на землю с того, что он назвал "нерациональным излишеством" не очень-то убедительны в этом плане. Alan Greenspan's attempts to talk and cajole the American stock market down to earth from what he called "irrational exuberance" are not quite reassuring on that account.
Попытки Алана Гринспана уговорить и спустить рынок акций на землю с того, что он назвал "нерациональным излишеством" не очень-то убедительны в этом плане. Alan Greenspan's attempts to talk and cajole the American stock market down to earth from what he called "irrational exuberance" are not quite reassuring on that account.
С этой точки зрения увеличение числа комиссий и других инициатив, так или иначе связанных с инклюзивностью, что могло бы показаться излишеством в условиях менее поляризованного общества, на самом деле очень обнадеживает. From this perspective, the proliferation of commissions and other initiatives that are structured around inclusion, which might seem excessive and redundant under less polarized circumstances, is actually very encouraging.
В стандартной неокейнсианской модели, которая становится все более и более “общепринятой”, полезность денег для анализа денежно-кредитной политики подвергается сомнению; согласно ей, в перепроверке по валюте нет никакой необходимости, валютный анализ не приносит никакой дополнительной пользы и является излишеством. In the standard model of the neo-keynesian approach, which has become more and more “state-of-the-art”, the usefulness of money to monetary policy analysis is challenged; there is no need for monetary cross-checking, monetary analysis has no value-added and is superfluous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!