Примеры употребления "издателя" в русском с переводом "publisher"

<>
Решение 3. Перейдите на сайт издателя игры Solution 3: Check the game publisher site
Чтобы настроить выплаты, заполните формы выплат для издателя. You can set up payments by completing the publisher payout forms.
Переводить отображаемое название и имя издателя не обязательно. Display name and publisher are optional.
Джон заказал книгу от издателя в Соединённых Штатах. John ordered the book from the publisher in the United States.
Для получения поддержки перейдите на веб-сайт издателя игры. Go to the game publisher’s site for support.
Мы определим издателя каждого приложения, доступного в соответствующем Магазине. We will identify the publisher of each application available in the relevant Store.
Выглядит как не очень счастливая концовка для издателя и детективщика Looks like an unhappy ending for the publisher and the mystery writer
Почему материалы моментальной статьи должны быть также опубликованы на сайте издателя? Why is it a requirement that Instant Articles content must also appear on a publisher’s own website?
Я только что получила чек на очень большую сумму от своего издателя. I just received a very large check from my publisher.
Что касается жены издателя, думаю, вам следует знать, что миссис Бут уже трижды бабушка. Now, about that publisher's wife, I think you should know Mrs Boot is a grandmother three times.
Дополнительную информацию или помощь по конкретной бета-версии игры можно получить у издателя игры. For information or assistance with a particular beta, contact the game’s publisher.
Каждая статья, опубликованная в данном формате, должна быть опубликована также на сайте издателя новостей. Every article published as an Instant Article must be published on a news publisher's website as well.
Каждая игра, доступная в Магазине Windows, имеет ссылку на сайт службы поддержки пользователей издателя. Each game that's available from the Windows Store includes a link to the publisher's customer support site.
Если ваш геймпад подключен, но в игре не работает, установите последние обновления от издателя игры. If your controller is connected but not working in the game, install the latest updates from the game publisher.
Для игр сторонних издателей (помимо Microsoft) можно найти ссылки на страницы поддержки и сообществ издателя. For third-party games (not published by Microsoft), you'll find links to the publisher's support and community pages.
Мы не прощаем издателям ни одного мошеннического клика. При обнаружении злоупотреблений доступ издателя немедленно блокируется. We have zero tolerance for click fraud committed by publishers and will ban publishers immediately when we detect fraud.
Реклама, размещаемая в приложениях издателя, будет проверяться специалистами Facebook на соответствие руководству по рекламе на Facebook. Ads running in publisher apps will be reviewed by Facebook and will follow Facebook's advertising guidelines.
Если игра Xbox on Windows не обновляется автоматически, обновление обычно можно найти на веб-сайте издателя или разработчика. If your Xbox on Windows game does not automatically update, be aware that game updates are typically available from the game developer's or publisher's website.
Найдите ссылку на службу поддержки пользователей издателя и щелкните ее, чтобы связаться с издателем и получить сведения о поддержке. After you find the game publisher's support link, click it for contact and support information.
На показатель CPM влияет несколько факторов, включая читательскую аудиторию издателя, сезонный характер расходов рекламодателей и другие внешние рыночные факторы. CPMs can be influenced by multiple factors, including a publisher’s readership, seasonality in spending by advertisers and other more external issues in the marketplace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!