Примеры употребления "извлечешь урок" в русском

<>
Сможем ли мы извлечь урок? Will we learn our lesson?
Хорошая новость еще заключается в том, что можно извлечь урок. Good news is also about learning the right lesson.
Поразительно то, что МВФ потребовалось так много времени, чтобы извлечь урок из происшедшего. Remarkably, the IMF was slow to learn the lesson.
В этой связи, я думаю, нам необходимо извлечь урок и попытаться избежать повторения этих ошибок в будущем. In that regard, I think that we should learn this lesson and try to avoid repeating such mistakes in the future.
Так давайте же скажем, что каковы бы ни были новые угрозы человечеству, нам надо извлечь урок Аушвица и быть храбрыми на деле. Let me say that whatever the new threats to humanity, we must learn the lesson of Auschwitz and be brave enough to act.
Я пытаюсь извлечь из всего этого урок. I am trying to learn a lesson from all of this.
Однажды, Румыния может в действительности извлечь этот урок. One day, Romania might actually learn this lesson.
Мы все здесь кого-то потеряли, но мы должны извлечь из этого урок. We all suffered a loss here, but we should learn a lesson from this.
Один мой друг точно сказал, что люди должны извлечь важнейший урок, и это должно случиться за четыре долгих года, в течение которых Джордж Буш будет перестраивать мир. One of my friends said obviously people need to learn a stronger lesson, and that maybe four more years of George Bush will turn something around.
Ты извлечешь урок из этого. You learn a lesson from this.
Но это также верно, что я надеюсь, что Ты извлечешь урок из этого. But it's also true that I do hope that you learn a lesson from this.
Может ты теперь извлечешь из этого урок. Maybe you'll learn your lesson.
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире. The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
Урок № 2 простой. Lesson Two is easy.
Одни люди приходят в вашу жизнь как благословение, другие - как урок. Some people come into your life as blessings, others, as lessons.
Ты хочешь увидеть наш английский урок? Do you want to see our English lesson?
Как прошёл урок французcкого? How was the French class?
Этот урок следует запомнить. This lesson should be kept in mind.
Я должен бежать на урок. I must hurry to class.
Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок. I hurried out so as to be in time for class.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!