Примеры употребления "избирателя" в русском

<>
Переводы: все1720 voter1635 constituent57 elector23 другие переводы5
У нашей партии социальных демократов сильная поддержка среди сельского избирателя. Our ruling social democratic party has its stronghold in Romania's rural areas.
Голос одного избирателя в Италии (и других крупных странах) имеет меньше веса, чем такой же голос в маленьких странах. A single vote in Italy (and in other large countries) is worth much less than a vote in smaller countries.
В Америке, по данным опросов, индикатором позитивного отношения к Трампу, причём даже более важным, чем возраст и уровень образования, является пол избирателя. In America, polls suggest that gender is an even more important indicator of support for Trump than age or education.
Касаясь практического вопроса в связи с участием женщин в политической жизни, она спрашивает, могут ли женщины поменять свои регистрационные карточки избирателя при смене места жительства. On a practical matter regarding the participation of women in the political field, she wondered whether women could change their election cards when they changed residence.
Подобно цене в экономике, выбор каждого избирателя содержит много информации - он является окончательным результатом того, кому из кандидатов, принимая во внимание все факторы, гражданин отдает предпочтение. Like price in economics, a single electoral choice compresses a lot of information. It is a summary of whether, taking everything into account, a citizen prefers one candidate to another.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!