Примеры употребления "избирательному закону" в русском с переводом "election law"

<>
Переводы: все21 electoral law16 election law5
администрация хотела больше доходов, но не хотела никаких новых избирательных законов. the administration wanted more revenues, but no new election laws.
Несмотря на то, что коалиция "14 марта" уже контролировала парламент, ее большинство неоднократно подвергалось нападениям из-за сильно искаженного избирательного закона. Although the March 14 coalition already controlled Parliament, its majority had been repeatedly attacked as the result of a severely skewed election law.
Избирательный закон был принят в третьем чтении в Законодательном Собрании Палестины, но был отклонен Аббасом - решение, которое считается его президентской прерогативой. Although the Legislative Council passed the election law in its third and final reading, Abbas rejected it, a decision that falls within his presidential prerogatives.
Законодатели из оппозиции хотели избирательную реформу, но не хотели никаких новых налогов; администрация хотела больше доходов, но не хотела никаких новых избирательных законов. Opposition legislators wanted electoral reform, but no new taxes; the administration wanted more revenues, but no new election laws.
Аббас сказал, что отсрочка произошла по просьбе Палестинской Центральной Избирательной Комиссии после того, как Комиссия объявила о том, что она не уложится до срока выборов, потому что все еще не одобрен избирательный закон. Abbas said that the decision came at the request of the Palestinian Central Election Commission, after the Commission declared that it could not meet the deadline, because the election law had not yet been approved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!